高考语文专题复习文言文语段翻译课件.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约3.14千字
  • 约 23页
  • 2017-01-07 发布于天津
  • 举报

高考语文专题复习文言文语段翻译课件.ppt

高考语文专题复习文言文语段翻译课件

* 文言文语段翻译 第一课时 高考专题复习 文言文翻译的标准 信 就是要求译文准确表达原文的意思, 不歪曲、不遗漏、不随意增加意思; 就是要求译文明白通畅,符合现代汉语表述习惯,没有语病。 就是要求译文的用词造句规范得体,生动优美,能体现原文的语言特色,富有表现力。 达 雅 文言文翻译的原则 直译就是严格按照原文字句一一译出重要词语要相应落实,尽力保持原文用词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 意译则是按原文表达的大意来翻译,在忠于原意的前提下,不拘泥于原文的字句,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 字字落实,直译为主,意译为辅 文言文翻译的方法 留 换 删 补 调 一、直译 留 换 删 补 调 1、保留法 保留古今意义完全相同的一些词,如地名、人名、官名、器物名、书名,国号、年号、帝号,度量衡单位等 。 例1:至和元年七月某日,临川王某记。 ——《游褒禅山记》 例2:蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档