- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[日本语丁宁语
第一節 一日の始まり
会話1
時間:AM8:45場面:会社に着いて、上司に挨拶する気持ち:朝の挨拶は、明るく気持ちよく、で。今日も一日張り切っていこう。**********花子:おはようございます。今日は気持ちのいいお天気ですね。上司:あ、おはよう。本当にいい天気だね。こんな日は気分もいいよ。ところで、職場には慣れたかな?花子:はい、お陰様でだいぶ慣れてまいりました。先輩が、親切に教えてくださるので少しずつですが、仕事も覚えてまいりました。上司:そう、それはよかった。今日も一日しっかり頼むよ。花子:はい!よろしくお願いいたします!
礼节提示:日本人上班时间大多是早上9点种开始,但是很少有人踩着点进办公室的.一般每天早晨最晚也要提前15分钟上班.开始工作之前,要擦擦桌子,打扫一下办公室.新的一天要有个好心情和舒适的环境.这样才能精神饱满地投入到新的工作.
?
会話2
とき: AM:8:45場面: 風邪で休んでいた上司に挨拶する。気持ち:風邪のため休んでいた上司が出勤、何て挨拶しよう。心配していたことも上手に伝えたいしね。**********花子:おはよございます。お加減いかがでいらっしゃいますか。上司:おはよう、だいぶよくなった。花子:安心いたしました。今年の風邪では、が苦しいそうですね。上司:そうなんだよ。夜になると咳き込むから、眠れないんだよ。花子:まだまだ冷えますから、お大事になさってください。上司:ああ、心配かけたね。ありがとう。**********咳き込む [自五] 不停的咳嗽
礼节提示:当有人病假重新上班时一定要主动跟他打招呼。因为多数情况下请病假的人都会认为自己给周围的人添了麻烦而感到不安。所以,这时候更需要有人问寒问暖以示关怀。
第二節 エレベーターの前で
会話1
とき: AM9:00場面: 職場のフロアへ向かうとき、エレベーターを待つとき気持ち:わっ!エレベーターが満員だ。どうしよう... 後ろには上司。私がボダン操作するんだよね。**********花子:おはようございます。上司:おはよう、満員だね。花子:いかがなさいますか?上司:すぐ来るよ。もう一台待とう。花子:はい。上司:君は、新入社員だったね。花子:はい、営業一課配属の山田花子と申します。何とぞよろしくお願いいたします。上司:慣れるまで大変だけど、頑張って。花子:はい、ありがとうございます!**********何卒(なにとぞ)[副] 请 恳请。
[いかがなさいますか?]是[どうする?]的敬语说法。这种说法比[どうなさいますか?]的尊敬程度还高。
PS:1.自我介绍时一定要说出自己所在单位的科室,姓名的全称。要用[申します]自谦语。2.[何とぞよろしくお願い申し上げます]要比[何とぞよろしくお願いいたします]的敬语程度更高。
礼节提示:新职员在和上司一起坐电梯时要主动请上司先上,然后主动询问上司在几楼下电梯,并替上司按下楼层号键。
?
会話2
とき:AM9:00場面:エレベーターの前で、エレベーターをあきらめたとき気持ち:エレベーターをあきらめて上司と階段を上る(のぼる)ことに...。どちらが先に上るんだっけ。確か上司が先、私が後だよね。**********花子:いかがなさいますか?上司:満員だね。階段で行こうか。君は何階?花子:三階までまいります。上司:三階は営業一課だね。花子:はい、営業一課の山田花子と申します。よろしくお願いいたします。上司:ああ、そう。斉藤とは、同期でね。花子:同期でいらっしゃいましたか...。上司:面倒見のいい人だから、頼っていくといいよ。花子:はい、ありがとうございます。**********面倒見(めんどうみ):照顾,照料。
PS:【いらっしゃいましたか】是敬语说法。不仅仅是【行く】【来る】【いる】的敬语,也可以作为【...だ】的敬语使用。例:【課長はよくご存じでいらっしゃいます】等等
第3節 朝のひと時
会話1
時間:AM9:10場面:給湯室で先輩(女性)と話すとき気持ち:あっ、先輩が給湯室に。挨拶程度の会話しかなかったから、親しくチャン!そうだ、あのこと聞いてみよう!**********花子:おはようございます。まだ、風が冷たいですね。先輩:あら、おはよう。本当に今日は風が冷たいわね。花子:先輩、教えていただきたいことがあるのですが...。先輩:何かしら?花子:この近くで和食のおいしいお店をご存知ですか?先輩:和食ね。たくさんあるですけど、どんな雰意気がいいの?花子:実は、来週、両親鹿児島(かごしま)から上京(じょうきょう)します。私が社会人になってから初めての上京ですので、落ち着いた雰意気の
文档评论(0)