科技英语900句..doc

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
科技英语900句.

科技英语900句 一,时间 1. When a wire is broken by bending it back and forth rapidly, some of the work is transformed into heat and the wire gets hot. 当把导线快速地(通过)来回弯曲折断时,部分功就转换成热,所以导线变热. 2. When the moon changes it position, so do the orientation of the tide-generating forces and the position of the equilibrium tide. 当月亮的位置改变时,引潮力的取向和平衡潮的位置也改变了. 3. The water vapor will chang from its invisible state to condense into visible moisture when the dew point temprature is reched. 当露点温度达到时,水气将从其看不见的状态凝结成可见的水分. 4.When a user requests a set of resources, it must be determined whether the allocation of these resources will leave the system in safe state. 当用户要求一组资源时,必须确定这些资源的分配是否会让系统处于安全状态. 5.As the number of users sharing the segment increases, so does the difficulty of finding an acceptable segment number. 当合同程序段的用户数目增加时,查找可接受的程序段的号码的困难也增加. 6. The aire pressure begins falling accordingly as a typhoon comes near. 随着台风的临近,气压开始下降. 7.While they are waiting in the ready queue, the I/O devices are idle. 当它们在就绪队列中等待时,输入/输出装置则空闲着. 8. At the same time the waves are fanning out, they are also separating by wavelength, a process known as dispersion. 当这些波向外扩散时,它们也在按波长分开,这一过程叫频散. 9.Current stars flowing at the very moment when we close the circuit. 当我们一接通线路,电流马上就开始出现. 10. Meteorlogy entered a period of rapid advance about the time the Bjerknes cyclone model appeared. 大约在Bjerknes的气旋模型问世前后,气象学进入了一个迅速发展的时期. 11. While in the form of radiation, the energy may travel a tremendous distance before being absorbed or changed back into heat. 当能量以辐射能形式存在时,可以在经过很长距离后,才被吸收或转化为热. 12. When moving over land, a typhoon is gradually decreased in severity. 当台风在陆地上移动时,其猛烈性逐渐减弱. 13. It is only when particles are close enough to exert relatively large forces on one another that they are able to set each other into this type of vibration. 只有当粒子紧密到能够相互施加较大的力时,它们才能使彼此产生这样的振动. 14.Only when its melting-point temperature is reached does iron start to pass into a liquid. 只有当熔点温度达到时,铁才开始变成液体. 15. Only if the component vectors a

文档评论(0)

wuyuetian + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档