网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

日语借词的汉语本源之探究_以明治维新时期为主_结题报告书.doc

日语借词的汉语本源之探究_以明治维新时期为主_结题报告书.doc

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语借词的汉语本源之探究_以明治维新时期为主_结题报告书

中央民族大学大学生创新训练计划结题论文 URTP Final Thesis of Minzu University of China 2015年3月8日 项目结题验收报告书 预期目标及完成情况 (一)预期目标 清末以来,大量日语借词涌入中国,成为促进中国文化、经济、思想等各方面发展的重要媒介并不断发展沿用至今。随着中日两国文化日益频繁的交流与碰撞,学术界对日语借词的研究也愈加重视。我们旨在通过搜集和参考以往学术界的研究成果,借助现代丰富的书籍资料、便利的研究设备以及先进的研究手段,进一步探究日语借词在中国古典文献中的出处与原意,对已有的研究成果进行增补和完善,最终将考察整理的日语借词及其汉语本源进行分类整理。 此外,我们将研究范围拓展到大学生们对日语借词和中日文化的了解和认识。通过设计和发放调查问卷、采访中日相关学者,进一步分析国人对日语借词和汉文化的理解认知程度,从而为今后日语借词的研究及中华文化更好的传承发展提供借鉴。 (二)完成情况 在查阅大量论文、期刊、书籍著作后,我们搜集的日语借词共计367例,其中明确其汉语本源的日语借词为131例。我们对这些日语借词的汉语本源进行整合和补充,按照政治、经济、法律、教育、科技五个范畴进行分类整理,最终编纂出日语借词及汉语本源手册,其词条涉及本意、出处及演变几个方面。手册基本达到了我们预期的要求,其内容之完善、查阅之便利、引文之精准,或为日后日语借词的查阅和研究提供参考。 针对大学生对日语借词及汉语本源的认识了解情况,我们精心设计了调查问卷进行发放,其考察内容涵盖对日语借词的了解,对日语借词传入的态度,以及中日文化,特别是中国传统文化的发展的认识三个方面。我们在北京7所高校进行问卷发放,所发放的问卷共计1000份,回收有效问卷共632份。在对有效问卷进行数据统计和整理后,我们对所提出的十余项问题进行逐一分析,并根据分析讨论的结果写成了“问卷分析调查报告”。 总体而言,我们通过小组成员分工协作,及时高效地完成了预期计划,研究成果基本满足了立项要求,达到了创新学术研究目标。 学术及应用价值 (一) 学术价值 以往学术界日语借词研究着眼于这些词汇的产生对日本当时的影响,抑或是它们“倒灌”入中国后对中国政治、经济、文化、社会生活等方方面面的影响和冲击,对创造这些词汇所依赖的汉语本源的研究和探讨囿于一隅。本项目课题针对日语借词汉语本源的研究,既是对以往研究视角的转变,也是对日语借词研究领域的扩展。研究项目的顺利完成,为日后日语借词及汉语本源、甚至语言文化交流等一系列相关学术研究提供重要参考。 (二) 应用价值 日语和汉语存在着广泛的交叉,对中日两国语言文化交流的深入探索,无疑会为当今日语和汉语的教学提供更为丰富的教学资源和新的教学方向。 同时,当今市面上缺少一套系统、专业的汉语日语借词词典,为相关学科的研究造成了一定的阻碍。项目完成后,新编纂成的日语借词手册将会为进行语言学和跨文化交流研究的学者们提供了更为便捷、专业的参考工具。 此外,针对“汉语本源”方面的研究迎合了当下弘扬中华传统文化的需要,对汉语词源与构词的进行研究的同时,丰富了传统文化的内涵,利于中华民族的精神文明建设,对汉语知识的普及、中国语言的继承与发展以及中日文化的广泛深入交流具有重要的现实意义。 研究存在的不足或欠缺 (一)日语借词词典编纂 限于成员人数、调研时间的有限,我们虽然前往国家图书馆,中央民族大学、北京大学等各高校图书馆进行实地考察,翻阅了大量的学术资料,收集整理了众多日语借词,但仍有部分日语借词未能查到其明确的汉语本源,因此对某些词是否的确为拥有汉语本源的日语借词也很难断确,对这些词的汉语本源也有待进一步的考察。在手册编纂过程中国,我们发现日语借词数量巨大、内容庞杂,我们所进行的整理仅是对日语借词按照政治、经济、法律、科技等方面的初步分类,手册更为细致全面的分类还有待日后进一步的整合。 (二)问卷设计与发放 在问卷发放过程中,由于未准备出计划外的问卷,无效的问卷为整体的数据统计造成了一定困扰,影响着分析统计的效率。 (三)学者访问 受时间和经费的限制,我们未能如愿完成对日本学者和学生的走访调查,缺少中日两国对日语借词这一问题的比较研究。由于我们所掌握的材料以及对社会认识程度有限,分析视角不够全面,导致研究成果存在着一定的缺憾。 经费使用情况 本组共有经费4950元整,本项目自实施至终共花费4835.4元,主要支出为图书资料的复印费、调查问卷打印费、论文打印费、办公用品等几个方面。 指导教师意见: 作为指导教师,我已阅读该报告和论文,项目成果真实可靠,无学术不端现象,同时论文行文规范,无较大格式、语法

文档评论(0)

dashewan + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档