[英语修辞——低调陈述.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[英语修辞——低调陈述

摘要: 本文论述了低调陈述这一语言现象的表达特征,并从认知语言学的角度分析了这一语言现象, 认为它其实是一种认知现象, 其本质属性是对立。反映了说话人的期待与现实之间的对立,是人们内心世界与外部世界相互交流的异化操作。从认知语言学的角度来研究低调陈述, 有利于我们进一步拓展对低调陈述传统的修辞层面上的研究, 加深我们理解人类从语言的角度对世界进行概念化以及语言和认知之间深层关系的方式。关键词: 英语; 语言学; 低调陈述; 实质低调陈述作为言语行为的语用策略受到学者们的关注, 他们从不同的层面对其进行了研究。诸如修辞、语用推理机制、会话含义以及翻译等方面都有相关的探讨。其实, 低调陈述不仅是一种装饰性的语言技巧, 更是一种思维方式。本文将试从认知语言学的角度对低调陈述这一语言现象进行分析, 以期能揭示其认知层面上的本质。一、什么是低调陈述低调陈述是一种十分常见的语言现象,Allen Burriage 把低调陈述归类为委婉语, Leech 定义低调陈述为: 发话人意欲减少把信念强加给听话人; Hubler 定义的低调陈述是用来修饰命题内容, 降低陈述断言力度的一种修辞。总之, 低调陈述可以用来表达说话人的愿望、想法和见解, 引起较肯定的情感, 不具敌意和威胁, 体现谅解, 较少蔑视。因此, 它也就成为了语言使用过程中表达说话人情感并引导听话人顺应其交际意图的重要手段。当然, 言语行为中的低调意义也是由视角的不同而引起的。低调陈述与直义语的不同在于低调陈述本身的不一致。人们依据语境和交际意图既可选择符合现实的直陈式结构, 也可选择曲折反映现实的低调陈述。二、低调陈述的语言表达特点虽然不同的学者从不同的角度定义了低调陈述, 但在不同的理解里我们可以看到低调陈述在语气上是委婉的, 是温和的。这种语言现象在表达方式上具有其自身的特点。1. 避免刺激性过强的词语,用弱说代替强说如:Mary and I still feel that Stiffer’s sentences wouldn’tchange a thing.这个句子里说话者有意识地用低调陈述来避免语意强度,用“a thing”表达“everything”的含义。2. 用双重否定的句式如: It is not uncommon for him to get out of high school and expectto be paid well despite minimal skills. 本句话中“not uncommon”是“common”的否定说法。说话者用双重否定的语言形式来表达肯定含义,目的是为了强调。3. 用委婉的否定和肯定如: Little did I dream of meeting you here.这句话里“little”与“believe、care、dream、expect、know、imagine、guess、suspect、realize、think”等动词连用,表示“完全否定”意义。这句话的否定意义寓于肯定结构中,全句相当于“I never dreamed ofmeeting you here”。4. 用代词“something 等来支吾搪塞,以表示含混的态度如:“to be mistress of Pemberleymight be something !”这句话里“something”是“a wonderful thing”的低调模糊语义。5. 增添某些可以缓和语势的词语或成分人们说话时往往通过对语言外在形式的调整来形成一些低调陈述的表达。如:You are British , I suppose。本句话通过增添插入语(独立成分“) I suppose”来减弱肯定的语气,使语势缓和下来。6. 常用条件句如: A unhappy alternative is before you, Elizabeth. From this daymust you be a stranger to one of your parent s, your mother will neversee you again if you do not marryMr. Collins, and I will never see youif you do. 这句话里父亲用条件状语从句含蓄地表达对女儿婚事的否定态度。7. 用让步状语从句如: Life is wonderful unless you have a stable job.这句转折复句中“, unless”要比“but”这个较激烈的关联词语语气缓和得多。8. 用虚拟条件句如:“I wish the whole thing had never happened. If I had beenalert to his fee

文档评论(0)

guojiahao8 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档