- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit1ProtocolRoutine(迎来送往)分析
Unit 1 Protocol Routine 迎来送往 今天早晨我们得到了一非常令人忧虑的信息,一架马来西亚的民航班机在飞往中国的途中,失去了联系,我们都很揪心,祝愿每一个人都能平安,外交部以及我们有关的驻外使领馆已经启动了应急机制。我们在全力地了解具体的情况,一旦有消息,我们会及时地向大家发布。现在我愿意回答大家的问题。 Early this morning we received some very disturbing news. A Malaysian civil aviation flight bound for China lost contact with ground control. This has gotten us all very worried. We hope everyone of the passengers is safe. And the foreign Ministry and the relevant diplomatic and consulate missions of China have activated an emergency mechanism. We are doing all we can to get more details. Once we have some information, we will get it out for you immediately. Now I am ready to take your questions Unit Objectives After studying this unit, you should understand what and how to prepare for the interpreting tasks in the long run. find ways to improve your interpreting skills and performance. master the basic words and expressions about protocol routine. know some cultural background knowledge about protocol routine. Preparing --Warm-up Exercises How do you usually prepare for a reception task? Is preparation necessary in interpreting? Why/Why not? What and how shall an interpreter prepare for a reception-interpreting task? What kind of interpreting skills do you think an interpreter should master? Interpreting Skills: Preparing Training A well-prepared interpreter is usually confident and relaxed. Two types of Pre-interpreting Preparation Long-term Preparation 长期准备 Short-term Preparation 短期准备 Long-term Preparation Long-term Preparation means that interpreters shall be prepared every day for the potential interpreting tasks. Preparation is an interpreter’s life long job. Short-term Preparation Short-term Preparation refers to the job that can only be prepared shortly before the task is taken. It is more direct and efficient. The pre-interpreting preparation usually refers to the short-term preparation. What to Prepare in the Long Run? The mastery of broad general knowledg
您可能关注的文档
- UML图及特征分析.ppt
- UML建模类复习题分析.doc
- UML活动图分析.ppt
- UML基础入门教程课件分析.ppt
- UG8.0教程及其图集分析.ppt
- UML练习题全4分析.doc
- Unit-2《English-around-the-world》课件-重点单词短语详解与练习(新人教版必修1)分析.ppt
- UML顺序图2分析.ppt
- Unit09-建立良好的财务记录分析.ppt
- unit10underthebluesky分析.ppt
- 井下钳工安全职责分析.ppt
- Unit2.二十年后回故乡作文分析.ppt
- unit1_festivals_grammar情态动词分析.ppt
- Unit1Womenofachievement单元分析.ppt
- Unit1CanyouplaytheguitarSectionA分析.ppt
- unit2languagepoints分析.ppt
- Unit1_Greetings_and_Introductions分析.ppt
- Unit2I-think-that-mooncakes-are-delicious!Section-B课件分析.ppt
- Unit1Canyouplaytheguitar(全单元)分析.ppt
- Unit2Theenvironment重点词汇讲解分析.doc
文档评论(0)