- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[语法专题复习
课程描述 语法专题——长难句分析 还考语法,语法渗透在试题中 长难句会频繁用在阅读,完型等试题当中 试卷中明确考察的试题主要有一个,即翻译。 考研的难点:词汇和长难句 如何攻克: 剖析其结构 推敲其译文 总结其特征 真题再现(2004年翻译第46题) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root long before people realized how diverse language could be. 结构分析:正确翻译此句关键在于弄清楚which在句子中所指代的先行词是什么。 译文:希腊人认为,语言结构和思维过程存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别之前早就在欧洲扎下了根。 真题再现:2001第9题 完型 Concern were raised________ witness might be encouraged to exaggerated their stories in court to ensure guilty verdicts. A. what B. when C. which D. that 分析: 本题考查的同位语从句的分裂。 译文:人们日益担心,证人可能会因此受到鼓励,在法庭上夸大事实以保证陪审团对被告作出有罪的判决。 几大从句? 名词性从句 形容性从句 副词性从句 名词性从句 1. 功能:主语、宾语、表语、同位语 2. 分类:主语从句、宾语从句、表语从句、 同位语从句 3. 构成:连接词 A. that连接词: 不充当任何成分 that, whether, if B. wh-连接词: 特殊疑问词 what, whatever, who, whoever, whom, whose, which, when, where, why, how 一、主语从句 1.功能: 充当主语 2.构成: A. 由两类连接词引导的主语从句 a. that连接 b. wh-连接 B. 主语从句后置的情形 a. that连接 That Romeo couldn’t marry Juliet is not surprising. 罗密欧和朱丽叶无法结婚并不令人惊讶。 ?Romeo couldn’t marry Juliet is not surprising. ——————引起句子结构混乱 That the plates are moving is beyond dispute. 板块在运动,这是毋庸置疑的。 a. that连接 Whether he agrees to the plan makes no difference. 他是否同意此计划无所谓。 ?If he agrees to the plan makes no difference. ————————引起歧义 Whether引导的主语从句放在句首时,不能用if替代。 Whether the results will be valuable, meaningless, or even misleading, depends partly upon the tool itself but largely upon the user. 结果究竟是有意义、无意义甚至起误导作用,部分取决于工具本身,但很大程度上取决于使用者。 b. wh-连接 Whatever is worth doing should be done well. 任何值得做的事都应做好。 How he managed to escape from prison in broad daylight is a mystery to us. 光天化日之下他是如何越狱的,这对我们来说是个谜。 What was missing was good mothering. 所缺少的是母亲的良好照管。 Who gets the job remains unknown. 谁得到这份工作,还是个未知数。 Whoever saw the scene/ situation should give a hand. 无论是谁看见这样的情景,都应该伸出援手。 B. 主语从句后置的情形 头重脚轻—— it(假主语)——形式主语 a. It +be +adj.+ that+ clause b. It +be +v.-ed+ that+ clause c. It +be +n.+ that+ clause d. It + vi.+ that+ clause a. It +
文档评论(0)