- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业设计论文---英语习语汉译过程中的文化不可译性
Abstract
Along with the development and maturity of theories on translation, a growing interest among translators has emerged to explore the untranslatability in translation. Translators gradually begin to explore the translation limitations from the aspects of the language itself and different cultural origins. The translation of idioms has also been one of the research interests in studies of translation. Some color idioms from Oxford Dictionary of Current Idiomatic English are collected and analyzed in detail to explore the untranslatability and the reasons that cause untranslatability based on Catford’s translation theory. The present study analyzes the cultural untranslatability and the reasons that cause cultural untranslatability in English to Chinese color idioms translation. It is hoped that this study will benefit translators who study and translate English idioms and give inspirations to them.
Key Words: color idiom;’s translation theory;untranslatability;
Contents
Abstract i
摘要 ii
1. Introduction 1
1.1 Aim and objectives 1
1.2 Research method and data collection 1
1.3 Organization of the dissertation 1
2. Literature Review 3
2.1 Previous research on English idioms 3
2.1.1 Previous research on English idioms in foreign countries 3
2.1.2 Previous research on English idioms in China 3
2.2 Previous research on translation 3
2.2.1 Previous research on translation in foreign countries 3
2.2.2 Previous research on translation in China 4
2.3 Basic theory 4
2.4 Previous research on cultural untranslatability 5
2.4.1 Previous research on untranslatability 5
2.4.2 Previous research on cultural untranslatability 6
3. Definition of Idiom and Untranslatability 7
3.1 The definition of English idioms 7
3.1.1 The definition from English dictionary 7
3.1.2 The definition from experts and scholars 7
3.2 The definition of untranslatability 7
4. An Example Study on the Untranslatability of English-Chinese Color Idioms
您可能关注的文档
- 毕业设计论文---益海福建同源包材库、成品库施工组织设计方案说明文本.doc
- 毕业设计论文---翼城县浇底乡浇底村建设规划说明书.doc
- 毕业设计论文---翼城县辛庄村建设规划.doc
- 毕业设计论文---一卡通系统方案.doc
- 毕业设计论文---音乐学院附中迁建工程卸料平台施工方案.doc
- 毕业设计论文---银行小微企业信贷业务信息管理系统研究 .doc
- 毕业设计论文---银信资产管理公司薪酬管理的问题与对策 人力资源管理专业.doc
- 毕业设计论文---印务包装公司甲苯废气治理项目立项设计方案说明文本.doc
- 毕业设计论文---音频功率放大器课程设计otl音频功率放大器的设计与制作.doc
- 毕业设计论文---英汉礼貌用语对比研究.doc
- 毕业设计论文---英语英语课堂教学行为研究项目设计.doc
- 毕业设计论文---英语—英语听力困难的原因及其解决方法.doc
- 毕业设计论文---英语中介语无标志被动语态的错误分析.doc
- 毕业设计论文---英语专业论《了不起的盖茨比》中美国梦的破灭.doc
- 毕业设计论文---颍州经济开发区控制性详细规划文本.doc
- 毕业设计论文---影视动漫专业定格动画短片的创作尝试.doc
- 毕业设计论文---影视动漫专业运用延时摄影创作城市宣传短片的尝试.doc
- 毕业设计论文---应收款项管理研究—基于内蒙古某某集团股份有限公司案例研究 .doc
- 毕业设计论文---应收账款管理存在的问题及对策研究 会计电算化.doc
- 毕业设计论文---应用化学 综述.doc
最近下载
- 执业药师继续教育《前列腺癌常见其他治疗进展》习题答案.docx VIP
- 高一作文巧遇(2篇).docx VIP
- 人人峨嵋台地北缘断裂晚第四纪活动性.pdf VIP
- 肺淋巴瘤的影像诊断最全PPT【45页】.pptx VIP
- 血液透析中空气栓塞应急预案.ppt VIP
- 材料力学(刘鸿文主编).pdf VIP
- 2024-2025学年河北省保定市竞秀区北京师大保定实验学校八年级(上)月考数学试卷(9月份)(原卷全解析版).doc VIP
- Toshiba东芝软水机TS10-01 TS15-01 TS20-01用户手册.pdf
- 娄景书(娄景书).doc VIP
- 人教版高中英语新教材必修2单词默写表.docx VIP
文档评论(0)