网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

the_monster歌词讲诉.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The monster Im friends with the monster 我和那怪兽做朋友 Thats under my bed 它就在我的床下 Get along with the voices inside of my head我得与头脑中的各种声音友好相处了 Youre trying to save me 你在想办法救我 Stop holding your breath 别倒吸一口凉气 And you think Im crazy 你把我当疯子 Yeah, you think Im crazy (crazy) 是的,你认为我疯了 『Eminem』 I wanted the fame, but not the cover of News我想出名,但不是上新闻周刊的封面 Oh well, guess beggers cant be choosey 哦那是,想必乞丐不能挑三拣四 Wanted to receive attention for my music 对我的音乐想要得到关注 Wanted to be left alone in public excuse me 个人生活想要远离公众,抱歉 For wanting my cake,and eat it too,关心我的音乐,别关注我的私生活 and wanting it both ways 鱼和熊掌二者兼得 Fame may be a balloon cause my ego inflated 名声可以是个气球使我自负膨胀 When I blew seep it was confusing 气球吹爆了我就倒霉了 Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf 因为我想要的是做活页本上的李小龙 Abused ink, used it as a tool when I blew steam 滥用墨水,在我需要时把这当作泄愤的工具 Hit the lottery (oh wee) 果然中了彩票 With what I gave up to get it was bittersweet 就拿我为得到而放弃的那些来说,可谓是苦乐各半 It was like winning a used mink 有点像是赢得一件二手的貂皮服 Ironic cause I think Im getting so huge I need a shrink 真够讽刺的我因为感觉太过庞大而需要缩身 Im beginning to lose sleep: one sheep, two sheep 我开始靠数数入睡:一只羊,两只羊 Going cuckoo and kooky as Kool Keith 像库尔凯斯那样变得疯癫和乖癖 But Im actually weirder than you think 而实际上我比你想象的还要离奇古怪Cause I.) 『Rihanna』 Im friends with the monster 我和那怪兽做朋友 Thats under my bed 它就在我的床下 Get along with the voices inside of my head 我得与头脑中的各种声音友好相处了 Youre trying to save me 你在想办法救我 Stop holding your breath 别倒吸一口凉气 And you think Im crazy 你把我当疯子 Yeah, you think Im crazy (crazy) 是的,你认为我疯了 Well that’s not好吧,这没什么大不了 Well that’s no好吧,这没什么大不了 『Eminem』 Now I aint much of a poet 眼下我还称不上是什么诗人 But I know somebody once told me to seize the moment 但有一次我认识个人告诉我要抓住机会 And dont squander it 别白白浪费了 Cause you never know when it all could be over tomorrow、 因为你根本不知道没准明天机会就没了 so I keep conjuring 所以我不停的变魔术 Sometimes I wonder where these thoughts spawn from 有时我好奇这奇思妙想究竟是打哪儿源源不断产生的 (Yeah, ponder it, do you wonder ,no wonder (是的,朝思暮想,你好奇吗?难怪 youre losing your mind, the way it wan

文档评论(0)

4477704 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档