- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1988年考研英语 1988年考研英语试题及答案-end
导读:就爱阅读网友为您分享以下“1988年考研英语试题及答案-end”的资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92的支持!
51. I happened ________ (talk) with him when he was hit by a ball and
collapsed.
52. The applicants ________ (interview) are required to bring all the
necessary papers.
53. Victor obviously doesn?t know what?s happened, otherwise he
________ (not make) such a stupid remark.
54. Such ________ (be) the case, there are no grounds to justify your
complaints.
55. The car shows no signs of ________ (repair); it looks like a new one.
Section VI Chinese-English Translation
Translate the following sentences into English. (15 points)
56. 恶劣的天气使他无法按时动身去北京。
57. 请先把事故的原因查清楚再向主任汇报。
58. 直到演出已经开始,他才匆匆赶到。
59. 经当地政府批准后,他们取消了原定的项目。
60. 他听到这意外消息,吃惊得连一句话也说不出来。
Section VII English-Chinese Translation
Translate the following passage into Chinese. Only the underlined sentences are to be translated. (20 points)
文档评论(0)