网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

看日剧学日语—HERO..doc

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
看日剧学日语—HERO.

1.彼は君を買ってたからねぇ、将来有望な事務官だって。(00:40) 他可是很赏识你的,说你是大有前途的事务官。 有望「ゆうぼう」:有希望,有前途。 例:前途有望な青年。/ 有前途的青年。 例:この事業は有望にみえる。/ 这种事业看来有前途。 2.たまたま捕まえたのが時効直前の宝石強盗って。(17:10) 时效到期前偶然遇到了宝石抢劫犯。 直前「ちょくぜん」:【名】 (1)即将……之前,眼看就要……的时候。 例:直前になって申し出る。/ 就要开始了才提出要求。 (2)正前面。 例:列車は踏切の直前で急停車した。/ 列车在接近道口处紧急刹车。 3.まさに土壇場の事件解決に。(21:03) 没想到在千钧一发之际,我们能够破案。 土壇場「どたんば」:【名】 (1)法场,刑场,实施斩首的地方。 例:土壇場地蔵。/ 土坛场地藏菩萨。 (2)绝境,最后关头。 例:土壇場で勢いを盛り返した。/ 在最后关头挽回了颓势。 惯用语:土壇場まで行かねばあきらめない。/ 不到黄河不死心。 4.ここで警察ともめる気ですか?(25:04) 你准备在这跟警察纠缠吗? もめる:【自动】 (1)忧虑不安,焦虑不安。 例:気が揉める。/?担心,焦虑。 (2)发生争执,起纠纷。 例:大もめに揉める。/ 大争特争。 5.起訴するって、大見得切ったじゃないか。(35:02) 你不是夸下海口说要起诉的嘛。 大見得「おおみえ」:【名】大亮相。在歌舞伎中,用大动作表演亮相。夸张地表示自信的程度。 例:大見得を切る。/ 大亮相。 6.あれで、他の検事たちがみんな弱腰になってしまいました。(46:19) 然后其他检察官也因此变得不敢出手。 弱腰「よわごし」:【名】 (1)腰窝。 例:弱腰をける。/ 踢到腰窝上。 (2)懦弱,胆怯。 例:弱腰の態度では何もできない。/ 态度懦弱的话,什么也干不成。 7.なんで宇野の手柄になるんだよ。(66:05) 为什么都成了宇野的功劳了。 手柄「てがら」:【名】功劳,功勋,功绩。 例:お手柄お手柄。/ 好极了,干得好。 例:それをやったからといってわれわれの手柄にはならない。/ 我们做了那点工作也谈不上什么功绩。 固定搭配:手柄を立てる。/ 立下功劳。 8.職場で腹筋とか鍛えてたんだ。で、事務官はあきれてた。(68:17) 在检察院里锻炼腹肌,然后事务官惊呆了。 あきれる:【自动】吃惊,惊讶。吓呆,发愣,愕然。 例:君の記憶の悪いのにはあきれた。/ 真想不到你的记性这么坏。 例:みんなあきれて顔を見合わせた。/ 大家惊吓得面面相觑。 【惯用语讲解】 9.ただ、ちょっと調子に乗り過ぎるところがあるんですよ。(01:35) 只不过有点太得意忘形了。 調子に乗る: (1)顺利进展。 例:事業が調子に乗る。/ 事业进展顺利。 (2)得意忘形,忘乎所以。 例:久しぶりのクラス会で、つい調子に乗って飲みすぎってしまった。/ 难得一次老同学聚会,一高兴不知不觉中多喝了几杯。 (3)来劲儿。 例:調子に乗ってつい飲みすぎた。/ 喝的很来劲儿,不知不觉地喝多了。 10.年は遠藤君の半分だ。年の功だなぁ。(06:44) 年龄是远藤的一般啊。姜还是老的辣啊。 年の功:年纪大经验多。老谋深算。阅历深有经验。 例:さすがに年の功だ。/ 到底还是年老经验多。 例:亀の甲より年の功。/ 姜还是老的辣。 【单词讲解】 1.学歴とかはあるんだけど。背が低いとか、貌が薄いとか、ルックスにコンプレックス持ってる人。(03:15) 虽然有高学历,但是长得矮啊、五官没特征啊,对自己的外表抱有自卑心理的人。 コンプレックス:【名】英语complex的外来语。 (1)情结。 (2)自卑感。 例:貧乏の彼はいつもコンプレックスを持っている。/ 贫穷的他一直抱有自卑感。 (3)复合体。 例:ビタミンBコンプレックス。/ 维生素B复合体。 2.私のことは完全に見下してるんです。(09:58) 完全瞧不起我。 見下す「みくだす」:【他动】 (1)轻视,蔑视,藐视。看不起,看轻,小看。 例:彼を見下してはいけない。/ 别看不起他。 例:彼女はすぐ人を見下すくせがある。/ 她有随意藐视别人的毛病。 (2)往下看,俯视。 例:山から下を見下す。/ 从山上俯视下边。 3.あの弁護士に言いくるめられたんじゃない?(25:35) 该不会是被那个律师忽悠了吧? 言いくるめる「いいくるめる」:【他动】用花言巧语蒙骗,哄骗。 例:黒を白と言いくるめる詭弁。/ 颠倒黑白的诡辩。 例:言い包めるための稚拙な嘘。/ 花言巧语幼稚拙劣的谎言。 4.もう示談は成立したんですから。久利生さん、潔く負けを認めてくださいよ。(32:18) 和解已经成立了。久利生检察官,你就痛快承认自己输了吧。 潔い:【形】 (1)清高,清白,纯

文档评论(0)

jiulama + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档