网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《高级英语第七册paraphrasetranslaton.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《高级英语第七册paraphrase

UNIT1 1. Their sloppiness is merely the unfortunate consequence of their extreme moral rectitude. Paraphrase: Sloppy people are unfortunately biased by other people because they have absolute moral righteousness and correctness. Translation:马虎之人仅仅是由于他们具有极高的道德正义性,因而不幸地遭受到他人的偏颇。 (by 张津瑞) Para. 3 2. Sloppy people live in Never-Never Land. Someday is their métier. Paraphrase: Sloppy people who escape from the reality, are preoccupied with unrealistic beliefs, and they always place their hopes on someday that will never come. (by 盛佳美) Translation: 邋遢的人生活在幻想的世界里,把希望寄托在不会到来的某一天上是他们的专长。(by 杨柳) 3. Someday they will go through their wardrobes and mark certain items for...passing on to relatives of similar shape and size. Paraphrase: Someday they will look for their wardrobes and mark certain clothes which will be mended and which will be given to relatives who have the similar figures to theirs. Translation: 某一天他们会翻箱倒柜,为需要修补的衣服做上标记,以及挑出衣物送给和他们的身材差不多的亲戚。(by 鲍华平) Para. 6 4. if anything collects dust, its got to go and thats that. Paraphrase: Once neat people think something is out of use, they will throw it away without hesitation. Translation: 一旦整洁的人觉得什么在东西留着只是积灰,他会不犹豫的将它扔了. (by 周韵雯) Para. 11 5. Neat people are no good to borrow from. Paraphrase: Neat people are not suitable person to borrow from. Translation: 整洁的人不是借东西的好对象. (by 周韵雯) Para. 12 6. Neat people cut a clean swath through the organic as well as the inorganic world. Paraphrase: Neat people have the same ruthless attitude to material things and human beings. (by 盛佳美) Translation: 有生命的人物和无生命的物品在整洁的人眼中都无足轻重。 (by 周韵雯) UNIT3 well-done paraphrase and translation: Para.1 1. As a result, we are becoming a nation of pill-grabbers and hypochondriacs, escalating the slightest ache into a searing ordeal. Paraphrase: Therefore, we Americans are becoming abnormally fond of taking pills and falsely believe that we are ill or are likely to become ill. We would i

文档评论(0)

1789811832 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档