- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《高级英语第七册paraphrase
UNIT1
1. Their sloppiness is merely the unfortunate consequence of their extreme moral rectitude.
Paraphrase: Sloppy people are unfortunately biased by other people because they have absolute moral righteousness and correctness.
Translation:马虎之人仅仅是由于他们具有极高的道德正义性,因而不幸地遭受到他人的偏颇。 (by 张津瑞)
Para. 3
2. Sloppy people live in Never-Never Land. Someday is their métier.
Paraphrase: Sloppy people who escape from the reality, are preoccupied with unrealistic beliefs, and they always place their hopes on someday that will never come. (by 盛佳美)
Translation: 邋遢的人生活在幻想的世界里,把希望寄托在不会到来的某一天上是他们的专长。(by 杨柳)
3. Someday they will go through their wardrobes and mark certain items for...passing on to relatives of similar shape and size.
Paraphrase: Someday they will look for their wardrobes and mark certain clothes which will be mended and which will be given to relatives who have the similar figures to theirs.
Translation: 某一天他们会翻箱倒柜,为需要修补的衣服做上标记,以及挑出衣物送给和他们的身材差不多的亲戚。(by 鲍华平)
Para. 6
4. if anything collects dust, its got to go and thats that.
Paraphrase: Once neat people think something is out of use, they will throw it away without hesitation.
Translation: 一旦整洁的人觉得什么在东西留着只是积灰,他会不犹豫的将它扔了. (by 周韵雯)
Para. 11
5. Neat people are no good to borrow from.
Paraphrase: Neat people are not suitable person to borrow from.
Translation: 整洁的人不是借东西的好对象. (by 周韵雯)
Para. 12
6. Neat people cut a clean swath through the organic as well as the inorganic world.
Paraphrase: Neat people have the same ruthless attitude to material things and human beings. (by 盛佳美)
Translation: 有生命的人物和无生命的物品在整洁的人眼中都无足轻重。 (by 周韵雯)
UNIT3
well-done paraphrase and translation:
Para.1
1. As a result, we are becoming a nation of pill-grabbers and hypochondriacs, escalating the slightest ache into a searing ordeal.
Paraphrase: Therefore, we Americans are becoming abnormally fond of taking pills and falsely believe that we are ill or are likely to become ill. We would i
您可能关注的文档
- (电热恒温鼓风干燥箱dhg-9140a和番薯干烘干机价格.docx
- 《高级口译复习30篇之汉译英.doc
- [美容操作项目标准流程.doc
- 《高级口译复习30篇之英译汉.doc
- (电焊教案.docx
- [美发师风格技术.doc
- 《高级口译教程第三版配套核心词汇汇编.doc
- (电焊机和焊接的基础知识.doc
- (电热烧烤炉和自动翻滚烧烤机价格.docx
- 《高级口译核心词汇.doc
- 2023重庆科创职业学院招聘笔试真题及参考答案详解1套.docx
- 2023毕节医学高等专科学校招聘笔试真题及参考答案详解一套.docx
- 2023西安外事学院招聘笔试真题及参考答案详解一套.docx
- 2023河南对外经济贸易职业学院招聘笔试真题参考答案详解.docx
- 2023河南测绘职业学院招聘笔试真题带答案详解.docx
- 2023衡阳幼儿师范高等专科学校招聘笔试真题及答案详解一套.docx
- 2023河北司法警官职业学院招聘笔试真题附答案详解.docx
- 2023湖南汽车工程职业学院招聘笔试真题带答案详解.docx
- 2023湖南艺术职业学院招聘笔试真题附答案详解.docx
- 2023湖北幼儿师范高等专科学校招聘笔试真题及答案详解1套.docx
文档评论(0)