《Engishtransation.docVIP

  • 39
  • 0
  • 约2.91万字
  • 约 15页
  • 2017-01-15 发布于北京
  • 举报
《Engishtransation

第一章 翻译 第一节 翻译的原则 第二节 直译与意译 第三节 可译性与不可译性的补偿 第四节 翻译练习 第一节 翻译的原则 1.信息传真,饱满而准确 2.风格再现 3.可读性好增彩不增意 Eg:1 The research work is being done by a group of dedicated and imaginative scientists who specialize in extracting from various sea animals substances that may improve the health of the human race. 一群为数不多的科学家正在专心致志地从事这项研究,他们以丰富的想象力专门专研从各种海洋生物身上提取增进人类健康的物质。 2.This novel was the beginning of his fame. 这部小说是他的成名之作。 3.At the beginning of the new year, this area saw a big snowfall. 新年伊始,这个地区就普降瑞雪。 4.The decease of a great man is always affecting; but the death of the hero who had soared to the zenith of

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档