研究生學位英语补充阅读翻译上册.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
研究生學位英语补充阅读翻译上册

Unit1 1) If those thoughts spell gloom and doom, thats where youre headed, because put-down words sabotage confidence instead of offering support and encouragement. 翻译:如果这些想法意味着黑暗和毁灭,那你就会走进黑暗和被毁灭,因为贬低的话语会摧毁你的信心,而不会鼓励你、支持你。 2)At the end of their first meeting, Sues therapist told her to jot down her thoughts, particularly at night if she was having trouble falling asleep. 翻译:苏的理疗医生在初诊时告诉她,草草记录下她的思想活动,特别是夜里她不能入睡时的思想情况。 3) They had gotten along well, but his father was overprotective, filling Vincents head with worrisome thoughts. 翻译:温森特和他的父亲感情很好,但父亲很溺爱他,灌输他满脑子的烦心事。 [ 24 ] One person described the process this way: Every night I used to lie awake with a whirlpool of thoughts spinning in my head: Was I too harsh with the children? Did I forget to return that clients call? 翻译:一个人将这个过程表述成这样:“每天晚上躺在床上睡不着觉,脑中旋转着漩涡似的想法:是我过于苛刻孩子了吗、我忘记给客户回电话了吗” If flying frightens you, get absorbed in the pattern of lights and roads near the airport as your plane is taking off or landing. 翻译:如果你害怕坐飞机,那么在飞机起飞或降落时,你就聚精会神地观看机场附近的灯光和道路吧。 Make it a habit to remember your best self, the you that you want to be. 翻译:应该养成一个习惯:即记住自己最美好的时刻,也就是记住你想做的那种人。 Unit2 [1]电子可以引起癌症呢?在一个社会中,运行在电力上,这个非常的想法显得很荒谬。但是超过十年之久,越来越多的科学家和新闻记者已经指出,研究表明暴露于电磁场与增加白血病和其他恶性肿瘤有关联。这个含义使人不安,至少可以这样说,既然大家接触这个领域,它是由所有电器:从高压电线和天线到个人电脑、微波炉等产品产生的。由于这问题的证据是不可计算的并且有时是矛盾的,是矛盾的,所以就难以断定有关电力对身体的影响的是有根据的。 [2]现在大惊小怪的人从美国环境保护署获得一些合格的支持。在执行一个新的科学审查概要时,以初稿形式发布于上周晚些时候,环保署提出了什么是目前最严重的政府的警告。该机构初步得出科学证据证明,在极为低频电磁——那些拥有很长的波长-与白血病、淋巴瘤和脑癌之间“表明了因果关系”。然而这个报告并没有将极低频磁场归为可能的原因,虽然它界定60赫兹的磁场辐射可能但未经证实的致癌原因。 [3]报告是没有理由惊慌,甚至让人睡不着觉的。如果有一个患癌症的风险,这是一个小几率的。这个证据还是那么有争议的,在布什政府内部,该草案激起很大的争论,,环保署通过五角大楼和白宫表达了强烈的反对。 [4]争论的核心是一种简单的、人们熟知的物理现象:当电流通过一根电线,它产生的电磁场会对周围的物体施加力。多年来,科学家否认了这些力对人体有害的说法,主要是因为他们非常微弱。 [5]所谓的致电离辐射开始产生在1979年,当一个研究发现,癌症发病率在科罗拉多学童那些住在输电线路附近有两到三倍之多的机会发展成癌症时,人们开始怀疑这种力的微弱。当电力公司付钱使原始研究复制(结果),(辐射与癌症之间)因果关系似乎很不可能,大多数科学家预期结果是消极的.。事实上,后续研究支持了原始发现,它一直以来被报告显示在电子工人之间增加患癌症的发病率。 [6]当许多专家还表示怀疑,作为一个最近在《科学》杂志上一系列文章表明,在科学界对可能的健康影响的电磁场,已经有了明确的态度的转变。

文档评论(0)

fv45ffsjjI + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档