《经典句段.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《经典句段

l 鸟宿池边树,僧敲月下门。 Birds dwell in a tree by the pond. A monk knocks at the door under the moon. l 皓月当空。The moon shines brightly. l 他命在旦夕。Death stared him in the face. l 她打了他一记耳光。She strikes him across the face. l 别的客人都走光了他还不走。He sits out the other guests. l 这件衣服你穿了很合适。The dress becomes you very well. 年轻人宜彬彬有礼。Modesty becomes a young man. l 这件衣服我穿了五年。This coat has lasted me five years. l 他说话把声音都说哑了。He talked himself hoarse. l She saw him young, and proud, and strong, and now he was old, and worn, and horrible, and dead. (Bennett, Old Wives’ Tale) 她看到他的时候,他是年轻、骄傲、而又强壮的,现在他已年老,疲惫不堪,样子可怕,而已经死了。(45) l 战争使我们的生意萧条。 Our business has suffered not a little through the war. The effect upon our business of the war has been striking. The war has affected our business to a remarkable. The war has done our business much harm. The war has rendered our business dull. (46) l They saw a burning house, standing a little distance from the road, with some stately fir-trees in the foreground. 他们见到离开大路不远的地方,有一幢房子起火了,在那房子前面长得有一排森森的樅树。(48) l Caught in a shower on his way to his house in Lloyd Road, a tall English gentleman, a teacher of English in one of the most flourishing private schools in Singapore, began running, with some books under his arm, in order to catch a bus going at full speed about twenty yards ahead of him. 一个身材高大的英国人,是新加坡顶发达的一间私立学校的英语教员,在回返老益路他的住宅的途中,遇到了骤雨,他手臂下挟着几本书,开始向前跑,想去搭乘在他二十码光景前面以全速力在开行的那辆公共汽车。(48) l 天生丽质。Nature has molded her form and features with masterly touch. l 一磅烟丝只够他吸两个礼拜。A pound of tobacco only lasts him a fortnight. l The truth is that I was never much of a credit to the family, and I doubt if they would be so very glad to see me. They were all steady, chapel-going folk, small farmers, well known and respected over the country-side while I was always a bit of a rover.(Conan Doyle, The Sign of Four)实际我对那个家族是没有什么信誉的,他们是不会高兴见到我的。他们都是信仰上帝,稳健的小农,在乡下颇有名气,受人尊敬,而我却来是有点流浪儿的味道。(135) l There was only a wooden latch to his door, because he had been too much of a skinflint

文档评论(0)

shit0605 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档