《新词1.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《新词1

粉红力 pink power 几年前,当70后大骂80后是浪费、自私一代的时候,80后标榜自己是“红色一代”。这些年,随着90后逐步成长,社会上对90后自我为中心、缺乏责任感等评价又催生出了“粉红力”这个说法。粉红色也是红色的一种,只不过颜色没有那么深而已。那么这个“粉红力”究竟代表什么呢? The term Pink Power was born in a fierce online debate among netizens from the post-1970s, post-1980s and post-1990s generations. “粉红力”这个说法诞生于70后、80后以及90后网民之间的一场激烈论战中。 During the debate, in response to the Red Generation which the post-1970s and post-1980s call themselves, the post-1990s generation brought forward the concept of Pink Power, which means that although the post-1990s generation is still young, they will surely grow up and shoulder their social responsibility, ultimately the Pink Power will turn into Red Power whereby they will become the backbone of the country. 在这场辩论中,为了回应自称“红色一代”的70后和80后,90后群体提出了“粉红力”这个概念,指出虽然90后尚属年幼青涩,但他们终究会成长起来承担起社会责任,并最终蜕变成为代表社会中坚的“红色力量”。 Once post online, the term won hearts of the post-1990s immediately and was considered as a favorite label for them. 这个说法在网上现身后,便迅速得到90后的认可,并被视为90后一代最欢迎的一个群体标签。 近视相亲 nearsighted date 如果要说到网络对生活的重大影响,我认为人们社交方式的改变一定要算在其中。网络似乎把很多不可能变为了可能,相隔千里的两个人可以通过网络相识,然后成为好朋友,甚至发展成为恋人。由此,曾经的blind date已经有点过时了,现在的人们都原意先视频一下,然后来个nearsighted date。不过,在小编看来,这两种都不太靠谱。 As opposed to a blind date, where you have no idea what the other person looks like, a nearsighted date is one where youve seen a photo or chatted via web cam before meeting in person. This can often lead to disappointment if one person or the other has supplied misleading documentation. “近视相亲”是相对于“盲约”而言的,后者在见面前根本不知道对方长什么样,而前者则事先看过照片或者在网上视频聊过天。在近视相亲中,如果其中有一方提供了误导信息的话,那么这样的相亲方式通常都会以失望告终。 For example: I went on a nearsighted date last night. The picture he emailed me must have been from before he quit the gym. 我昨晚去跟一个只看过照片的人见面了。他之前发给我的照片肯定是身材保持不错的时候拍的。 养眼花瓶 eye candy 我们都知道在演艺界通常都分“实力派”和“偶像派”。前者靠本事取胜,而后者多少都靠脸蛋或身材取胜。当然,我们也不能否认有一部分偶像和实力兼具的艺人存在。那些长相出众的艺人就难免会被人冠以“花瓶”的称呼,也可能人家也很有内容,但是大家都忙于关注他们的外表而忽视了他们的内容。这样的人在英文里叫做eye candy。 A common slang term for visually appealing persons or effects used to draw mass atten

文档评论(0)

lisuf331 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档