《日语表现方式.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《日语表现方式

日语中的道歉的几种表现方式 道歉的基本形式: 失礼いたしました。          申し訳ございません。          すみませんでした。 轻微的道歉:失礼       失敬       これはどうも 犯大错误时的道歉:なんとおわび申し上げたらいいのか。          まったく弁解の余地もありません。           穴があったら入りたい気持ちです。 诉说努力的道歉:精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。 反省时的道歉:二度とこのようなことのないよう注意しますので。文章来源自文国网(小语种学习网)迟到时的道歉:たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。 不能见面时的道歉:お会いできるのを楽しみにしていたのですが。 约会变更时的道歉:まことに勝手な願いで恐縮なのですが。 文章来源自文国网(小语种学习网) 毁约时的道歉:申し訳ございませんが、この話はなかったことに。 道歉的结束语:どうか 事情をお汲みとりいただき、ご了解を願いたいのですが。 如何正确的使用日语客套话用语   日本有“礼仪之邦”之称,所以很喜欢使用客套话,用得多自然容易出错。什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。近年来,甚至日本国的一些年轻人也说不好寒暄话。因此,现在日本发行许多之类的书籍。先请大家考虑一下:一个部长从外面回到公司,他的部下见到部长回来应该说什么呢? 1)、お帰りなさいませ。 2)、お疲れさまでした。 3)、ご苦労さまでした。 4)、ありがとうございました。   以上很难说哪一个是唯一正确的答案,不同情况可以说不同的话。 1)如果你认为部长在外出很辛苦,但坐在办公室工作的人也不轻松,同时部长也这么想的话,选择1)似乎比较妥当。 2)是对部长的劳累表示理解和慰问是讲的话。需要主要的是,这句话有时给人一种厌恶的感觉。 因为自古来,日本人就认为下级无权评论上级。对此,十分敏感的人似乎认为下级怎么有权力慰劳上级呢! 3)也有同2)一样的含义。 当然也有人希望别人能给予理解和关怀,所以在说这两句话之前要考虑一下,见到脾气不好的人,和爱讲死理的人最好不要用。 4)如果部长的辛苦与自己有直接关系,例如部长为自己代劳,或部长外出后自己的工作能顺利开展时用4)最为妥当。   有日语老师经常反映说,一些学生习惯在下课后对老师说「お疲れさまでした」或「ご苦労さまでした」。   老师听到这样的话,心情可能有点复杂,他们更希望学生说「ありがとうございました」。   但面对学生的好意,老生当然不好意思说我的地位比你的高,你应该说「ありがとうございました」,所以也就不加予纠正了。   另外,外国留学生还经常说,「先生、今日の授業はたくさん勉強になりました。」   有的日语老师听了这话会感到很伤心,他会想就今天的课对你有帮助,难道以前的课都没帮助吗?   所以褒义用语也有遭反感的时候,这句话这样说会比较有礼貌, 「いつも先生の授業はたいへん勉強になります。 今日も実にたくさんの収穫がありました。」。   另外有一个办法,不用褒义用语而用感谢用语,「今日もためになる授業をありがとうございました。」 「あなたはいい人ですね。」「この方は本当に優秀な先生なんですよ。」   听了这些话,日本人虽然不会生气,但是总觉得有点别扭,心想:“你有什么资格来评判和抬举别人。”   一般情况下,地位、级别相同或者自己的地位比对方低时,日本人一般不直接去夸奖或抬举对方。   不过近年来,学校和公司为了评定年终分红,也有让学生或部下评价老师或上司的措施, 因此对于别人的评价也慢慢有了一颗平常心. お世話になっております 职场日语 1.お世話になっております 日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。 2.よろしくお願いします 另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。 3. 御社(おんしゃ) 指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。当然找工作面试时候也要说「御社」。 4. 弊社(へいしゃ) 对应「御社」。指自己所在的公司。 5.午後イチ 「午後イチ」指下午一点。与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。 6.ペンディング(pending) 暂时中止。实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」 要比 「やめる」「中止する」会多一点。 例如「この件に関しましては  いったんペンディングということで……」

文档评论(0)

34shart09 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档