乞力馬扎罗的雪(正文+读后感).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
乞力馬扎罗的雪(正文读后感)

海明威 海明威的一部中篇小说,也是其最优秀的文学作品之一。后被改编成电影。 欧内斯特·米勒尔·海明威(1899-1961),当代美国著名小说家。出生在美国芝加哥郊区的一个医生家庭,1917年中学毕业后,参加新闻工作。第一次世界大战爆发,海明威奔赴前线,1918年,他在意大利前线身受重伤,伤愈后就侨居在法国巴黎,并且开始了创作生涯。 作品评析   《乞力马扎罗的雪》被称为海明威艺术上最优秀的作品之一,不成其为故事的故事通过睡梦中的和醒时的两股意识流,相互交叉,相互转化;充分地描写了“死”,反复地对“死”的描写采用象征手法。   海明威的创作态度十分严肃,一贯反复地修改自己的作品。他喜爱马克·吐温并深受其影响。文体清秀、流畅明亮,这也是他语言艺术的风格。然而,最突出反映他创作特色的,还是作品中大多数人物都有颇带孤独感的内心独白,即长篇的心理描写,实际上也就是后来发展称为“意识流”的手法。从思想意义上看,他的人物或多或少地存在着悲观主义色彩,反映了他的世界观的局限。 乞力马扎罗的雪 [美]海明威/著 汤永宽/译 乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的长年积雪的高山,据说它是非洲最高的一座山。西高峰叫马塞人①的“鄂阿奇—鄂阿伊”,即上帝的庙殿。在西高峰的近旁,有一具已经风干冻僵的豹子的尸体 豹子到这样高寒的地方来寻找什么,没有人作过解释。   “奇怪的是它一点也不痛,”他说。“你知道,开始的时候它就是这样。”   “真是这样吗?”   “千真万确。可我感到非常抱歉,这股气味准叫你受不了啦。”   “别这么说!请你别这么说。”   “你瞧那些鸟儿,”他说。“到底是这儿的风景,还是我这股气味吸引了它们?”   男人躺在一张帆布床上,在一棵含羞草树的浓荫里,他越过树荫向那片阳光炫目的平原上望去,那儿有三只硕大的鸟讨厌地蜷伏着,天空中还有十几只在展翅翱翔,当它们掠过时,投下了迅疾移动的影子。   “从卡车抛锚那天起,它们就在那儿盘旋了,”他说。“今天是它们第一次落到地上来。我起先还很仔细地观察过它们飞翔的姿态,心想一旦我写一篇短篇小说的时候,也许会用得上它们。现在想想真可笑。”   “我希望你别写这些,”她说。   “我只是说说罢了,”他说,“我要是说着话儿,就会感到轻松得多。可是我不想让你心烦。”   “你知道这不会让我心烦,”她说,“我是因为没法出点儿力,才搞得这么焦灼的。我想在飞机来到以前,咱们不妨尽可能轻松一点儿。”   “或者直等到飞机根本不来的时候。”   “请你告诉我能做些什么吧。总有一些事是我能干的。”   “你可以把我这条腿锯下来,这样就可以不让它蔓延开去了,不过,我怀疑这样恐怕也不成。也许你可以把我打死。你现在是个好射手啦。我教过你打枪,不是吗?”   “请你别这么说。我能给你读点什么吗?”   “读什么呢?”   “咱们书包里不论哪本咱们没有读过的书都行。”   “我可听不进啦,”他说,“只有谈话最轻松了。咱们来吵嘴吧,吵吵嘴时间就过得快。”   “我不吵嘴。我从来就不想吵嘴。咱们再不要吵嘴啦。不管咱们心里有多烦躁。说不定今天他们会乘另外一辆卡车回来的。也说不定飞机会来到的。”   “我不想动了,”男人说,“现在转移已经没有什么意思了,除非使你心里轻松一些。”   “这是懦弱的表现。”   “你就不能让一个男人尽可能死得轻松一点儿,非得把他痛骂一顿不可吗?你辱骂我有什么用处呢?”   “你不会死的。”   “别傻啦。我现在就快死了。不信你问问那些个杂种。”他朝那三只讨厌的大鸟蹲伏的地方望去,它们光秃秃的头缩在耸起的羽毛里。第四只掠飞而下,它快步飞奔,接着,蹒跚地缓步向那几只走去。   “每个营地都有这些鸟儿。你从来没有注意罢了。要是你不自暴自弃,你就不会死。”   “你这是从哪儿读到的?你这个大傻瓜。”   “你不妨想想还有别人呢。”   “看在上帝的份上,”他说,“这可一向是我的行当哩。”   他静静地躺了一会儿,接着越过那片灼热而炫目的平原,眺望灌木丛的边缘。在黄色的平原上,有几只野羊显得又小又白,在远处,他看见一群斑马,映衬着葱绿的灌木丛,显得白花花的。这是一个舒适宜人的营地,大树遮荫,背倚山岭,有清洌的水。附近有一个几乎已经干涸的水穴,每当清晨时分,沙松鸡就在那儿飞翔。   “你要不要我给你读点什么?”她问道。她坐在帆布床边的一张帆布椅上。“有一阵微风吹来了。”   “不要,谢谢你。”   “也许卡车会来的。”   “我根本不在乎什么卡车来不来。”   “我可是在乎。”   “你在乎的东西多着哩,我可不在乎。”   “并不很多,哈里。”   “喝点酒怎么样?”

文档评论(0)

df9v4fzI + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档