- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[英语的快速记忆法
英语的快速记忆法1
一、合成记忆法 有些汉字,比如“明““解“等属于合成字。“日“即太阳,是白天光明的来源;“月“即月亮,是黑夜光明的来源;所以“明“就“日“和“月“两个字合成而来。又,古时候人们宰牛是将“刀“放在“牛“的“角“后开始将其解体的,所以,“解“字就由“角““刀和“牛“三个字合成而来。在英语词汇里有与此类似的合成词,这些合成词是由两个或两个以上的具有独立意义的子词组合而成的,而且合成词的意义通常就是其构成中子词意义的叠加与复合。根据子词与合成词的内在关系记忆英语单词,就好比是对合成汉字进行“以形说义“一样。所以,我们把合成记忆法看作是英语单词“说文解字“之一。 1. football n. 足球,足球比赛 〔foot脚、足,ball球;主要靠脚踢来进行的球赛〕 2. himself pron. 他自己,他亲自 〔him他,self自己〕 3. overcome vt. 战胜,克服 〔over越过,come来;努力地越过各种障碍而来〕 4. sometime ad. 将来某个时候,过去某个时候 〔some某一,time时候〕 5. widespread a. 分布广的,散布广的 〔wide宽广的,spread散布、蔓延〕 二、构词分析法 就像汉字由偏旁部首组成一样,许多英语单词也是由词根、词缀按照一定的逻辑联系构成的。单词数量虽然浩瀚如海,但常用的词根、词缀数量和汉字的偏旁部首差不多,只有二三百个。若利用词根、词缀对英语单词进行构词分析和解形释义,单词既好认又好记,词义一目了然。如果像归纳分析同部汉字那样归纳分析同根的英语单词,还可举一反三,触类旁通,很快地记住一组组的单词。这方面,构词分析法与汉字的“以形说义“有异曲同工之妙,可以说是英语单词的“说文解字“之二。 词根是一个单词的核心部分,它表示单词的基本词义。有的词根能单独使用而成为单词,叫做“自由词根“或“根词“。前缀是加在词根或单词前面的部分,它具有一定的含义,能改变、限制或加强词根和单词的含义。前缀的表示方式是在字母或字母组合后面加一短横,如in-。后缀是加在词根或单词后面的部分,对词根和单词的意义进行补充。常用的后缀有名词后缀、动词后缀、副词后缀和形容词后缀四种形式。后缀的表示方式是在字母或字母组合前面加附一短横,如-er。中缀是在单词里起连接作用的字母或字母组合。 1. advise vt. 劝告,建议 〔前缀ad-对、向,词根vis看,-e动词后缀;就某件事应该如何做向别人提出自己的看法〕 2. invisible a. 看不见的,无形的 〔前缀in-不、无,词根vis看,形容词后缀-ible可…的;不可能被看见的〕 3. revise vt. 复习,修改 〔前缀re-再、又,词根vis看,-e动词后缀;为了究错而再次查看〕 4. television n. 电视,电视机 〔词根tele远,词根vis看,-ion名词后缀;通过电波由远处传来可供观看的图像〕 5. visual a. 看得见的,视觉的 〔词根vis看,形容词后缀-ual…的;看得见的〕 注意:①同一词根或词缀有变体形式,词根、词缀也存在着同形异义、异形同义的情况。②读者在初学时不宜孤立地背记词根和词缀,要在常用词汇的构词分析中循序渐进,日积月累地学习和记忆词根、词缀等构词知识,否则越学越糊涂。 凡是能用 词根和词缀记忆的单词,《三三速记》丛书都一一进行了详细的构词分析,读者可以在潜移默化的过程中牢记那些难以掌握的词根和词缀。 三、借梯上楼法 我们稍微留心一下就会发现,尽管汉字和英语单词是两种截然不同的语言文字,但它们有着共同的表现形式:汉语拼音字母与英文字母同形。这就使得某些汉字的拼音字母组合(对无关紧要的拼音声符进行省略)与一些英语单词的英文字母组合恰好相同。对于常用的汉字,我们已基本上烂熟于心,若利用汉语拼音为中介与英语单词进行奇特联想,就能既快又牢地记住英语单词。我们都知道,汉语里有异音异义的同形字,英语里有异音异义的同形词,而我们这里采用的可以说是一种特殊的“汉英同形字词记忆法“。在此,我们将汉语拼音比作梯子,记住了单词喻为上楼,故称为“借梯上楼法“。 1. ban n. 禁令,禁止 〔颁〈ban〉布禁令〕 2. die v. 死,死亡 〔谍〈die〉报工作危险,多是九死一生〕 3. hang vi. 悬挂,吊着 〔吊着嗓子,引吭〈hang〉高歌〕 4. pin n. 别针,针饰 〔针饰是精品〈pin〉〕 5. song n. 歌曲,歌声 〔送〈song〉你一首歌〕 四、庖丁解牛法 当一些英语单词比较长而无法用合成记忆法和构词分析法来识记时,我们
文档评论(0)