牌匾中使用字母和数字的情况调查及解决策略.docVIP

牌匾中使用字母和数字的情况调查及解决策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
牌匾中使用字母和数字的情况调查及解决策略.doc

牌匾中使用字母和数字的情况调查及解决策略   [摘要]店铺的名称和独出心裁的牌匾已经成为商家促进销售的直观的、有效的、快捷的宣传方式,为吸人眼球,店家在牌匾中大量使用字母和数字,有的是在牌匾中夹杂字母和数字,有的是完全使用字母,这是语言文字法律法规不允许的。有的是使用汉语和外文相对照,但是在明显的地方用外文,只在不显眼的地方用中文,这也是不符合规定的,必须予以整改。   [关键词]牌匾;字母;数字   [中图分类号]124   [文献标识码]A   [文章编号]2095-3712(2015)23-0140-04[ZW(N]   [基金项目]本文系辽宁省社会科学界联合会2015年辽宁经济社会发展课题“商店、社区、车站、饭店名称规范化研究”(2015lslktziwx-17)的研究成果。   [作者简介]孙新运(1966―),女,辽宁丹东人,硕士,辽东学院师范学院教师,副教授,研究方向:文学评论,语言应用研究。   2012年的《企业名称登记管理规定》(修正本)第八条规定:企业名称应当使用汉字,企业使用外文名称的,其外文名称应当与中文名称一致,并报登记主管机关登记注册。第九条第五款规定:企业名称不得含有汉语拼音字母(外文名称中使用的除外)、数字;《国家通用语言文字法》第十四条规定:招牌、广告用字应当以国家通用语言文字为基本用字;第十一条规定:纯外文店名“应当用国家通用语言文字作必要的注释”。这里明确规定了除了在外文名称中使用以外,企业的名称中是不允许出现汉语拼音的数字的;如果用外文做名称,必须有与之相对应的中文名称,且必须一致。   当下,许多牌匾都使用了字母和数字,自以为是与时俱进、赶时髦、显示高雅,其实这样的牌匾不伦不类,影响了百姓的认知,让很多中国人反感,更是违反了中国通用语言文字法的规定。   一、牌匾夹杂字母和数字   改革开放以来,受外来文化的影响,汉语中出现了很多字母词,有的还被字词典收录,商铺门头也出现了很多带有字母和数字的牌匾。   (一)夹杂英文   一些商铺店主为了追求经济效益和紧跟时代步伐,试图打破传统,设计出充满新意、富有个性的牌匾,以增加吸引力和诱惑力,招引顾客。由于西方文化的大量渗透以及英语的大面积普及,很多英文字母出现在牌匾中,如:   其中“A.Q.史密斯”是一家热水器专卖店,史密斯是音译词语,前面还带有英文字母“A.Q.”。“阿B海参”是一家海参店,用了英语字母“B”,但这个字母到底是表示什么意思不清楚。“都市e店”是一家女装品牌折扣店,这里“e”的意思也不清楚。“A+A审美”是一家发廊,至于为什么会取名“A+A”也不得而知。“X特步”是运动服饰店,“X”应该是特步品牌的标志。“亲子花baby乐园”是一家儿童服饰店,其中的“baby”是“孩子”的意思。“AA木门”是一家木门经营店,“AA”是木门的品牌。“星光V”是一家练歌房,“V”是练歌房的英文缩写。“辽F.烧烤吧”是一家烧烤店的牌匾,“辽F.”是丹东的车牌号段,牌匾中用“辽F.”表示丹东。“休闲恤”是一家服装店的牌匾,“恤”是英文“-shirt”的音译。“光普SPA养生馆”中的“SPA”是一种放松保养疗法,中文也称水疗。“英集CIS设计”是一家企业形象设计公司,CIS是英文corporate identity system的缩写,可译为“企业统一化系统”“企业自我同一化系统”“企业识别体系”等。“M男装”中的“M”是英文Man的首字母。“纳迪亚N+a”是一家服装店的牌匾,是一个服装的品牌。   (二)夹杂日文   上面的牌匾分别是发廊、食品店的牌匾,其中都包含了日语字母,这样的牌匾显得不伦不类。   (三)夹杂拼音   其中“爱de天使”用了汉语拼音“de”。“衣事Bu Zu”是一家服饰店的牌匾,其中用了汉语拼音“Bu Zu”,由于汉语拼音与汉字不是一一对应,人们无法弄明白“Bu Zu”到底代表什么意思。“大权球吧”中用了汉语拼音字母“”。“大胜zhuanye发lang”是“大胜专业发廊”的意思,这样把拼音与汉字混用显得凌乱而不统一,没有美感。   (四)夹杂符号   其中“三明治”和“软饮”之间用了一个符号“”,是英文单词and的代表符号,可能是说这家店卖三明治和软饮的意思。从汉语拼音标注可以看出上面第二个牌匾的意思是“山的外贸店”,而牌匾上却把“山”字倒过来,后面还加上一个点,到底是什么意思就不得而知了。第三个牌匾红蜻蜓服饰专卖,后面还加了一个红蜻蜓的形象符号。   (五)牌匾夹杂数字   每个店主都想使自己店铺的牌匾与众不同,让人过目不忘,能够唤起人们购买的欲望。很多店主另辟蹊径,尽最大可能对牌匾进行创新,数字也成为了牌匾中的常客。店名中人们常常选用形式简单醒目的数字给店铺命名,这样容

文档评论(0)

you-you + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档