- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1、掌握重点字词;理清思路,背诵全文。2、学习叙议结合,从事中推出理的特点;学习文章前后呼应,结构严谨的写法. 3、借鉴学习作者“尽吾志”和“深思慎取”的思想。 注音释义 A . 褒禅山(bāo chán,即华山) B. 庐冢(zhǒng,坟墓) C. 有穴(xué洞穴)窈(yǎo,深远幽暗)然 D. 咎(jiù,责怪) E. 无物以相(xiàng,帮助)之 F. 何可胜(shēng ,完全,尽)道也哉 G.箫君圭(guī,人名)君玉 H.余弟安国平父(fǔ,对男子的美称) 朗读第1段 本名→别名由来及证明→ 华山洞名由来→从仆碑看出本名→指出音谬 为什么说“华(huá)山”是“音谬”? 古文无“花”字,“花”小篆中作 ,像花之形;“花”是后起字,有此字后,“花”“华”分开。 朗读第1段 褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其 址,而卒葬之;以故,其后名之曰“褒禅”。 翻译(1) 今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所 谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步, 有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。 今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。 如今(人们)所说的慧空禅院,就是慧褒的坟墓和他的弟子守坟而盖的屋舍。距离那禅院东边五里,(人们)所说的华山洞,是因为它在华山的南面给它命名的。距离山洞一百多步,有一块石碑在路旁倒着,它的碑文模糊不清,只有那(残存的)文字还可以辨认出,叫“花山”。现在读“华”像“华实”的“华”,大概是读音错了。 翻译(2) 其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞 也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问 其深, 则其好游者不能穷也,谓之后洞。 它(华山洞)的下边平坦空旷,有泉水从旁边涌出,而且题字记游的人很多,(这)是人们所说的“前洞”。沿着山向上走五六里,有个洞穴幽暗深远,走进洞穴(感觉)十分寒冷,问它的深度,就是那些喜欢游览的人也不能走到尽头,人们叫它“后洞”。 余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈 难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰: “不出,火且尽”;遂与之俱出。 我和同游的四个人拿着火把走进去。进洞越深,那前进的事越困难,然而见到的景象也越奇特。有懈怠想要退出的伙伴说:“如果不出去,火把将要烧完!”于是跟他们一起退出了。 盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左 右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加 少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明 也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随 之,而不得极夫游之乐也。 大概我走到的地方,比起(那些)喜欢游览的人还不到十分之一,然而看它两边的洞壁,来到这里题字记游的人已经少了。大概洞更深,那么那到达的人就更少了。正在那时候,我的体力还足够用来(继续)前进,火把也还足够用来(继续)照明。(我们)已经出洞了,便有人责怪那要求退出来的人,我也后悔自己随从他们,因而不能尽情享受那游览的乐趣。 于是余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、 鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以 近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、 非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者 不能至也。 对于这种情况,我很有感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有心得,因为古人思考探究得深刻、周密(的缘故)。地方平坦而且路程近,那么游览的人就多;地方险峻而且路程远,那么游览的人便少。但世上奇妙雄伟、瑰丽奇异、非同寻常的景观,常常在那险阻僻远而且人迹罕至的地方,所以不是有意志的人是不能到达的。 有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志 与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之, 亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而 在己为有悔;尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣, 其孰能讥之乎?此余之所得也! 有了意志,不盲从别人而懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的外物来辅助他,也是不能到达的。然而能力足够用来到达那里(却没有到达),在别人看来是可以嘲笑的,对自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的志力而未能到达的人,便可以无所悔恨了,难道谁还会讥笑他吗?这就是我这次游山的心得。 余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世 之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此 所以学者不可以不深思而慎取之也 。 我从那块倒在路上的石碑,又因此感叹那些古代书籍的失传,使后代人弄错了它流传的文字因而不能说明白(的情况),哪能说得完呢?这就是今天治学的人不可以不深入地思考而且谨慎地取舍的缘故。 四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深 父,余弟安国平父、安上纯父。 至和元年七月某日,临川王某记。 1、因事说理,叙议结合。 2、重点突
文档评论(0)