跨文化非语交际对比的可行性及心理依据.docVIP

跨文化非语交际对比的可行性及心理依据.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化非语交际对比的可行性及心理依据

跨文化非语言交际对比的可行性及心理依据 第19卷第3期 Vol·19No·3      三明高等专科学校学报JOURNALOFSANMINGCOLLEGE      2002年9月Sep·2002 [收稿日期]2002-04-09 [作者简介]俞可音(1966-),女,福建长汀人,华南师范大学外文学院讲师。 跨文化非语言交际对比的可行性及心理依据 俞可音 (华南师范大学外文学院,广东广州 510631) [摘要]非语言交际同语言交际一样是人类交际的两种渠道之一,但却没有受到象语言交际那样的重视。 本文运用心理学中的迁移律以及对大二学生的问卷调查,探讨跨文化非语言交际中的对比的可行性及必要性, 说明如何发挥正迁移、以尽可能少的负迁移进行跨文化交际。 [关键词]非语言交际;对比;心理依据;对策 [中图分类号]H319·3  [文献标识码]A  [文章编号]1671-1343(2002)03-0032-05 多年来,英语学习者和教学工作者所重视的主要是语言交际方面的知识,没有意识到非语 言交际也是人类交际的重要渠道,也没有发现学了多年英语的学生却没法很好地进行交际的 根本原因。人们以为语言是传播理解信息的唯一方法,忽略了非语言行为的信息传递;不了解 非语言交际也存在不少文化差异和文化冲突,缺乏对比中英语文化中这些差异所可能产生的 冲突。在实际的交际中,如果忽略了非语言交际,只能是一种不完全的交际。另一方面,非语 言交际并不是单一的,它包括体态语、副语言、客体语和环境语等,如果只谈一个方面而忽略其 它方面,也是片面的。人类要进行成功的交际就必须了解和掌握两种渠道:语言的和非语言 的,以达到最大程度地降低跨文化交际中冲突目的。 一、语言交际的定义与分类 要给非语言交际下一个精确的定义是很难的,它是一门跨学科的研究课题,涵盖范围很 广。西方语言学家们对此也下了很多定义,但有的定义过于简单,有的虽稍复杂,却又不够清 晰、具体。本人主为Samover的定义还相对比较明确:“非语言交际指的是在一定交际环境中 语言因素以外的,对输出者或接收者含有信息价值的那些因素。这些因素既可人为地生成,也 可由环境造就”(Samoveretal,1981:156)。 有关非语言交际的论著已有一些,由于其涉及的范围很广,分类方法也很多,毕继万将其 分为: 非语言行为: 体态语———基本姿态、礼节、动作、人体各部分动作 副语言———沉默、话轮转接、各种非语义声音 非语言手段: 客体语———皮肤、身体气味、衣着、化妆、家具、车辆 环境语———空间、时间、建筑设计、装修、声音、灯光、颜色、标识 多数非语言交际行为和文化一样是代代相传和后天习得的,它们有着密切的联系,许多非 语言行为都是文化习得的结果,其形成和效果往往由一定的文化环境所决定(Samoveretal, 1981:162)。同时,在交际中,非语言交际和语言交际相互配合,提供明确的信息,表达明确的 含义,最终达到有效的交际目的,孤立的理解和研究任何一方都是不全面的。伯德惠斯特尔认 32为:“通过我自己的研究,我再也不原意把语言体系或非语言体系视为孤立的交际体系了。越 来越多的资料都证明了这一论点的正确性:语言体系和非语言体系都不能单独构成交际体系, 只有二者相结合并与其它感官渠道的相应系统相配合,才能形成完整的交际体系。” 随着我国加入WTO、外事活动的增加,与世界各国尤其是欧美地区的交流越来越多,即 将遇到各种语言和非语言交际,最常见的基本礼节形式首推握手。此礼节源于西方,原意是伸 出持武器的右手表示没有敌意。通常,握手只用于第一次相识或后久别重逢之时,人们的态度 一般是极为谨慎的,例如:由谁主动握手、手该伸多远、主动性应掌握到何种程度等都很讲究, 还伴随着微笑、礼貌的身体姿势、合适的体距和相互对视的动作。握手的主要形式有: (1)沉着有力的握手(thefirmhandshake):两名男子相遇时,欣然张开手掌伸出去,握住对 方的手,像平握网球拍一样,垂直摇动一至三次,然后立即松开。 (2)折筋断骨式的握手(thebone-crusher):这是一种用力过猛的握手。 (3)微伸手指的握手(thefingershake):不是满手张开伸出去握住对方的手,双方只能握住 对方的手指。女子在与男子握手时往往会出现这一情况。 (4)死鱼式的握手(thedeadfish):一方伸出软弱迟钝的手,有气无力地让对方去握,给人 以一种很不情愿的感觉。 (5)政客式握手(thepolitician’shandshake):这是一种过于亲密、过于真诚的双手相握的 动作。 在正规场合,中西方都以沉着有力的握手为文雅礼貌,都以第二、三种握手方式为不雅和 失礼,男子与女子握手时,应注意力量小、时间要短。两种文化的握手方式虽存在共同之

文档评论(0)

80092355km + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档