用日语谈生意.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
用日语谈生意

第一課 A:失礼ですが、日本ABC商事営業部の田中さんでいらっしゃいますか。 B:ええ、私がたなかですが…. A:初めまして、中国ABC公司の通訳の王と申します。お迎えに参りました。 B:それはどうも。 1.迎接方用语 失礼ですが、田中さんでしょうか? 初めまして、どうぞよろしくお願い致します。 私はA会社の営業を担当しております李明です。 ようこそおいでくださいました。 おめにかかれて光栄に思います。 お名刺をいただけますでしょうか? 田中さんのことはかねがね我社の小社長から伺っております。 2.访问方用语 こんにちは、私は日本A商事の営業部長の中村と申します。 こちらこそ、どうぞよろしくお願い致します。 お会いできて大変嬉しく思います。 お出迎え、どうもお疲れさまでした。 わざわざお出迎えいただき、本当に有難う御座います。 大変お待たせいたしました。 これからいろいろとご迷惑をかけいたします。 実用会話 A:こんにちは、中国A会社営業部の李と申します。初めまして、どうぞよろしくお願いいたします。 B:ああ、李さんですか、日本A商社営業部の田中です。お名前はかねてから伺っておりますが、今日はお会いできて嬉しく思います。 A:お目にかかれて、大変光栄に存じます。いろいろ行き届かに点もあるかと存じますが、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。 B:こちらこそ、よろしくお付き合いお願いいたします。 A:失礼ですが、日本ABC商事営業部の田中さんでいらっしゃいますか? B:ええ、私は田中ですが。 A:初めまして、中国ABC公司の通訳の王と申します。お迎えに参りました。 B:それはどうも。 A:初めまして、営業部の李明です。私の名刺です。 B:頂戴いたします。私、A社営業部の田中と申します。 A:田中さん、ご紹介しまう。こちらは当社の社長の胡です。社長、こちらはA社の営業部部長の田中さんです。 ?;初めまして、胡と申します。(名刺を渡す)ようこそいらっしゃいました。 B:初めまして、A社営業部の田中と申します。(名刺を渡す)お忙しいところ、わざわざお出迎えいただきありがとう御座います。 A:初めまして、私はA会社の営業を担当しております李と申します。どうぞ、よろしくおねがいします。 B:初めまして、A商社の田中で御座います。私の名刺です。どうぞよろしく。 B:ご紹介します。こちらは当社の海外事業部の課長の中村です。 ?:中村です。どうぞよろしくお願いします。(名刺を渡す) A:初めまして、A会社営業部の李明です。こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。 A:失礼ですが、中村さん、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか? 第二課 A:わざわざお出迎えいただき、本当二有難う御座います。 B:どういたしまして。フライトはいかがでしたか。お疲れになったでしょう。 A:いいえ、それほででもありません。お陰さまで、快適でした。 B:それはよかったです。車をおもてに待たせております、こちらへどうぞ。 迎接方用语 道中お疲れになりましたでしょう。 すべて順調でしたか? 初めて大連にいらっしゃったのですか? ご無沙汰しております、お元気ですか? その節はいろいろお世話になりました。 ずいぶん過ごしやすくなりましたね。 李からいつも話を聞いていて、一度お目に掛かりたいと思っていたんです。 访问方用语 道中はとても順調で、快適でした。 大連は初めてです。とてもきれいな都市だと聞いておりますが。 日が短くなりましたね。 お陰さまで、元気でやっています。 ええ、まあ、何とかやっています。 この間は、けっこうな物を頂きまして… どうぞ気になさらないでください。 気にすることは無いよ 実用会話 A:田中さん、どうも、ご無沙汰しております。 B:ああ、李さん、お久しぶりです。お元気ですか? A;ええ、お陰さまで、元気です。田中さん、ご紹介します、こちらは私どもの課長の劉琦です。 C:いつもお世話になっております。劉で御座います。これからもどうぞよろしくお願いします。 B:田中でございます。こちらこそ大変お世話になっております。 A:田中さん、お荷物をお持ちしましょう。 B:有難う御座います、お願いします。 A:飛行機は予定通りに着陸したんですね。 B:え、そうです。成田空港からも時間通りに飛んだし。 A:入国手続きもスムーズに済んだでしょうか? B:そうです、手続きが前より早くなったようです。 A:お荷物はこれだけですか? B:ええ、今回の滞在予定は二日間しかありません。これ、お土産、つまらないものですが、どうぞ。 A:これはご丁寧に、恐れ入ります。 A:またお会いできて嬉しく思います。お元気ですか? B:お陰さまで、大変元気です

文档评论(0)

gcv458 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档