- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
清明节_翻译_英语[精选]
The Qingming Festival Tomb-sweeping Day 清明节 农历三月初是中国传统的清明节。“清明”最初指的是节气。在我国传统的历法中,把一年分成二十四个节气,用來反映气候变化和指导农业生产,而清明就是其中之一,时间大约在“春分”之后,“谷雨”之前。 The lunar early march is the traditional Chinese tomb-sweeping day. Clarity originally refers to throttle. In Chinas traditional calendar, the year into twenty four seasons, used to reflect the climate change and guide agricultural production, and clarity is one of them, time about in the vernal equinox later, the Gu yu before. 清明节,又叫踏青节,按阳历来说,它是在每年的4月4日至6日之间,正是春光明媚草木吐绿的时节,也正是人们踏青的好时候。所以古人有清明踏青,并开展一系列体育活动的的习俗。 Tomb-sweeping day, also called TaQingJie, that it is according to the solar calendar in every year on April 4 to 6, it is spring season of TuLu vegetation , is also the season for spring outing. So the ancients had customs about qingming outing and launched a series of sports activities. 在清明节的主要风俗是扫墓。根据民间宗教,已故的祖先灵魂仍然生活在地下并照顾这个家庭。坟墓就是他们的房屋,因此,保持坟墓干净是非常重要的。 The major custom in Qingming Festival is tomb sweeping. According to folk religion, the spirits of deceased ancestors still live underground and look after the family. The tombs are said to be their houses, thus it is very important to keep the tombs clean. 清明节是为了纪念死去的人们,这在许多方面展示了良好的儒家孝道。在这一天,人们会拜访他们的祖墓,清除杂草。他们会拔除墓碑附近的杂草,擦拭墓碑并用放上鲜花,然后他们会将供养的食物和冥币放好。 The Qingming Festival is spent honoring the dead, which is one of many ways good Confucians demonstrate filial piety. On this day, people visit their family graves to remove any underbrush that has grown. They would uproot weeds near the gravesites, wipe the tombstones and decorate the tombstones with fresh flowers. And then they will set out offerings of food and paper money. 清明节也是一个享受一杯茶的时侯,因为生产在清明节附近的茶叶据说都是最优质。 Qingming Festival is also a time to enjoy a cup of tea, because the tea produced around Qingming Festival is said to be with high-quality. 在清明节放风筝是很特别的,风筝在空中时人们剪断绳子让它自由的翱翔。据说这样能带来好运并避免疾病。 What makes flying kites during this festival special is that people cut the string while the kite is in th
文档评论(0)