- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(商贸德语
商贸德语常用句型
2.我们打算改组(扩大)我们的……部门,Wir beabsichtigen eine Reorganisation(od. Erweiterung) unserer... Abteilunga)并先从几个供货单位了解和比较一下价格以及售货条件。und holen von mehreren Lieferanten erst einmal Erkundigungen ein zum Vergleich der Preise und Verkaufsbedingungen.b)并非常感谢,如果您现在能给我们有关微型计算机及它的租用或销售的详细情况的答复的话。und w?ren Ihnen dankbar, wenn Sie uns vorl?ufig einmal Auskunft geben würden über Ihre Mini-Computer mit Einzelheiten über Ihr Miet/Kauf System.正如我们所听到的一样,贵方是……的制造商(贵方销售……您是…的销售代理),我们希望知道,贵方是否能够供给我们……(是否合适提供……)。Wie wir h?ren, sind Sie Hersteller von... (od. verkaufen Sie...; sind Sie Vertreter fur... ), und wir m?chten gerne erfahren, ob Sie uns... liefern k?nnen (geeignet für... ).我们有兴趣购买(租赁;进口)台球桌,但在最后决定之前需要进一步了解有关价格的详细情况。Wir sind am Kauf (od. Leasing, an der Einfuhr ) von Billiardtischen interessiert, aber wir ben?tigen weitere Einzelheiten über die Kosten, bevor wir eine endgültige Entscheidung treffen.您准备在什么样的条件下给我们寄发微波灶?Unter welchen Bedingungen sind Sie bereit, mir Mikrowellenherde zu senden?您能否马上为我们提供男女胶布雨衣?K?nnen Sie uns sofOrt Trenchcoats für Herren und Damen liefern?请您通知我们,Teilen Sie uns bitte mit,a)贵公司是否可以提供小型黑白电视机。ob Sie kleine Schwarzwei?fernsehapparate liefern k?nnen.b)贵公司以什么样的条件提供录像机。zu welchen Bedingungen Sie Video-Kassettenrecorder liefern k?nnen.请寄给我们贵公司最优惠的女式海滨服报价。Bitte schicken Sie uns Ihr günstigstes (od. allerghnstigstes ) Angebot für Damenstrandkleidung.1.请告诉我们汉堡港到岸价Geben Sie uns bitte den Preis cif Hamburg an请您报价Bitte nennen Sie Ihre Preise3.贵公司从前向我们提供过皮革制品,如现在给我们作一次报价,我们将不胜荣幸。Sie haben uns schon früher Lederwaren geliefert, und es wurde uns freuen, wenn Sie uns jetzt ein Preisangebot machen würdena)即女式手提包(提供女式手提包)。für (die Lieferung von) Damenhandtaschen.b)即以下(下面提及的)货物(东西):für die nachstehenden (od. n?chstehend erw?hnten ) Artikel (od.Gegenst?nde):c)即所附表格中(纸条上)列举的货物。für die Lieferung der auf dem beigefhgten Forrmular (od. Zettel ) aufgeführten Artikel.d)即以下规定数量的货物:für die folgenden Artikel in den angegebene
您可能关注的文档
最近下载
- 蓝海华腾VA-H系列伺服驱动器 用户手册2.0.pdf
- 国家法定41种传染病大全(就诊科室、传播途径、病原体、检测方法等)及防护措施.doc VIP
- GB50877-2014 防火卷帘、防火门、防火窗施工及收规范.docx VIP
- T_CECWA 2001-2023 钢结构焊接工艺评定标准.docx
- 8.铁路工程预算定额 路基工程宣贯讲义.ppt VIP
- 2024年四川宜宾五粮液股份有限公司招聘笔试真题.docx VIP
- 医疗废物管理条例.pptx VIP
- 2025年辽宁省电力行业十五五发展规划研究.docx
- 国标GB_T 43388-2023《家用汽车产品严重安全性能故障判断指南》实践.pdf VIP
- 厂房租赁合同.doc VIP
文档评论(0)