英汉语言对比间接和直接[精选].pptVIP

  • 74
  • 0
  • 约1.18万字
  • 约 68页
  • 2017-01-27 发布于江苏
  • 举报
英汉语言对比间接和直接[精选]

Part VI Direct vs. Indirect English: Indirect Chinese: Direct Indirect English I Euphemism II Implicitness III Periphrasis I Euphemism Euphemizing is generally defined as substituting an inoffensive or pleasant term for a more explicit, offensive one, thereby veneering the truth by using kind words. For Example: In private I should merely call him a liar. In the Press you should use the words: Reckless disregard for truth and in Parliament--- that you regret he should have been so misinformed. 委婉是一种比较间接的方式来谈论不宜直言的人或事物。为了:

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档