1941美国对外贸易定义年修正本浅析.docVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《1941美国对外贸易定义年修正本》一九四一年七月三十日美国商会、美国进口商协会及全国对外贸易协会所组成的联合委员会通过。 ??? 序 言 ??? 一九一九年《美国对外贸易定义》的出版曾在澄清与简化对外贸易实务方面起 过不少作用,并得到世界各国买卖双方的广泛承认和使用。但自该定义出版以后, 贸易习惯已有很多变化,因而在一九四○年举行的第二十七届全国对外贸易会议上强烈要求对它作进一步的修订与澄清,认为这对帮助对外贸易商处理业务是必要的。 ??? 兹推荐《美国对外贸易定义一九四一年修正本》供进口和出口商人共同使用。此项修正本并无法律效力,除非有专门的立法规定或为法院判决所认可。因此,为 使其对各有关当事人产生法律上的约束力,建议买方与卖方接受此定义作为买卖合同的一个组成部分。 ??? 鉴于一九一九年以来贸易习惯和手续的演变,这次修正的定义中包括了卖方和买方的一些新的责任,并且在许多方面,对原有责任的解释也比一九一九年定义的 解释清楚一些,这些修改对卖方和买方都是有益的。广泛接受这次修订的定义,将 导致对外贸易手续的标准化,并避免许多误解。 ??? 卖方和买方采用此修正的定义,将使各有关当事人对其责任和权利更加明确。 ??? 注意要点 ??? 1.由于世界各地有很多机构都分别提出了对外贸易定义,而很多国家的法院对这些定义各有不同的解释,所以由卖方和买方一致同意他们所订的合同以《美国 对外贸易定义一九四一年修正本》为准,并接受《定义》所列各点,这是很有必要的。 ??? 2.除下列对外贸易的术语外,还有一些有时使用的术语,如港口交货(Free Harbor),成本加保险费、运费、佣金(C.I.F.&C),成本 加保险费、运费、利息(C.I.F.&I.),成本加保险费、运费、佣金、利 息(C.I.F.C.&I.),成本加保险费、运费并卸到岸上(C.I.F. Landed),以及其他。除非事先已经准确地理解它们的确切含义,这些 术语都不宜使用。想借用本《定义》所列术语的解释去阐述其他术语是不明智的, 因此,只要有可能,就应援用已经在这里下了定义的术语。 ??? 3.在报价或合同中,使用容易被误解的缩写是不明智的。 ??? 4.在报价中,应避免使用常见的“英担”(Hundredweight) 或“吨”(Ton)。因为一英担可以是短吨的100磅或长吨的112磅,一吨 可以是2,000磅的短吨或2,204.6磅的公吨,也可以是2,204磅的 长吨,所以在报价和售货确认书中,对“英担”或“吨”要明确表示它所代表的实际重量,同样,关于数量、重量、体积、长度或面积等单位也应该经双方一致同意 作出明确的说明。 ??? 5.如货物需经检验或需要检验证书,则双方事先应协议明确该费用由卖方或由买方负担。 ??? 6.除另有协议外,卖方应负担一切费用,直至货物到达买方必须负责随后运送事宜的地点为止。 ??? 7.合同中还有很多组成部分不属于对外贸易定义的范围,因此,在本《定义》中未予述及。对此,双方应在磋商合同时另行议定,对于所谓“惯常的”做法尤应如此。 价格术语定义 ??? ()产地交货EX(POINTOF ORIGIN)“制造厂交货”, “矿山交货”,“农场交货”,“仓库交货”等(指定产地)“EX FACTORY”,“EXMILL”,“EX MINE”,“EX PLANTATI ON”,“EXWAREHOUSE”,etc.(named point of origin) ??? 按此术语,所报价格仅适用于原产地交货,卖方同意在规定日期或期限内在双方商定地点将货物置于买方控制之下。 ??? 在此报价下: ??? A卖方责任: ??? (1)承担货物的一切费用和风险,直至买方应负责提货时为止。 ??? (2)在买方请求并由其负担费用的情况下,协助买方取得原产地及/或装运地国家签发的为货物出口或在目的地进口所需的各种证件。 ??? B买方责任: ??? (1)在货物按规定日期或期限内送抵约定地点并置于买方控制下时,应立即受领。 ??? (2)支付出口税及因出口而征收的其他税捐费用。 ??? (3)从买方应负责受领货物之时起,承担货物的一切费用和风险。 ??? (4)支付因领取原产地及/或装运地国家签发的,为货物出口或在目的地进口所需的各种证件的全部费用。  ??? ()F.O.B.(FREEON BOARD) ??? 注:为充分了解在各种F.O.B.价格术语下相应的责任和权利,买卖双方不仅应考虑本定义,还须明了本节附录的“有关各种F.O.B.价格术语的注解 ”。 ??? (-A)“在内陆指定发货地点的指定内陆运输工具上交货”F.O.B. (named inlandcarrier at named inlan dpoint of dep

文档评论(0)

挺进公司 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档