汉英词义关.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英词义关

Semantic relationship between Chinese and English words and Diction in C-E Translation 汉英词汇意义关系与词语的选择翻译 Part one 意义的分类classification of meaning 1. Leech Conceptual meaning Associative meaning social meaning emotive meaning reflected meaning collocative meaning thematic meaning 2 A denotative meaning (denotation ) 指称意义 conceptual meaning cognitive meaning referential meaning 阳光: sunshine 医生:doctor A word may have more than one denotative meanings (polysemy多义词): 英文中的develop B connotative meaning (connotation)蕴含意义(词语的情感意义和联想意义) 月亮 龙 松 Part two Semantic relationship between Chinese and English words P 43. 陈宏薇 1 词义相符semantic correspondence; 2 词义相异semantic non-correspondence ; 3 词义空缺semantic zero Translation is translating meaning. It is important to understand meaning in c-e translation Part three 词义相异 semantic non-correspondence 汉英词汇意义有对等的一面。但是,在很多情况下,汉英词汇语义是不对等的,还可能有空缺。如“拳头产品”不能译成 fist product,而是knockout product 。因此,汉英翻译绝对不是根据源语词汇去查阅汉英词典并照搬词典释义。实际上,选词应该根据目标语的需要或语境而定。 1 大学生 酸奶 自来水 有线电视 扶贫 2 11月10日至13日的强降雪,使得即将上市的16万斤鲶鱼全被冻死,损失达40万元,夫妇俩一年的劳作付之东流。 a. Between Nov.10 and 13, a snowstorm froze to death 160thousand jin of catfish about to go to market, costing the couple 400 ¥ thousand; they gave a whole year of labor to the eastward river. b. Between Nov.10 and 13, a snowstorm froze to death 160thousand jin of catfish about to go to market, costing the couple 400 ¥ thousand; they gave a whole year of labor for nothing . 3 个人主义一害自己,二害工作,三害党的事业,历来是党和军队事业的大敌。 Individualism ,which firstly poisons oneself, secondly hinders work, and finally jeopardizes the Party’s cause, has always been a big threat to the cause of the Party and the army. Individualism -------self-centeredness, egocentricity. 4. 亚洲四小龙 Asia’ Four Tigers 2 搭配不对等问题 如1: 动宾搭配 做手术 做家务 犯错误 犯心脏病 犯罪 接受高等教育 接受西方的社会政治制度和价值观念 2 偏正搭配 险胜 熟睡 完全醒着 完全值得 3 一词多义 polysemy 例 :1 在激烈的市场竞争中,公司的经营战略是:以质量求生存,以服务求信誉,以创新求发展, 以管理求效益。

文档评论(0)

bm5044 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档