(渗透性英语学习茅小莉.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(渗透性英语学习茅小莉

2011年浦东新区中小幼特职教教师教学论文评选活动 论文送评表 送评单位:上海市新陆职校 英语学科 论文作者 茅小莉 性别 女 年龄 42 论文题目 英语学习中的渗透性学习法英语学习中的渗透性学习法一.什么是渗透性学习法 通过查阅资料,得知渗透性学习方法是国际著名理论物理学家、诺贝尔物理学奖获得者杨振宁教授所提倡的。所谓渗透性的学习方法,就是学习时,在你还不太懂的时候,在好象乱七八糟的无序状态之下,你就学到了很多东西。这一点我深有感触。 笔者认为不仅仅是物理学科,很多学科的学习都是如此,而且在学习上更需要大力提倡这种方法。 中国古时候的那些小学子们在私塾中阅读、背诵四书五经时,对于诗文的意思可能不甚了解,但在朗读背诵的过程中,诗歌那优美的旋律,如画的意境,散文那简洁、生动的语言以及各异的表达方式,通过熟读、背诵,便“渗透”到了学生的头脑中。久而久之,他们大抵能够逐渐写出不错的诗文。人们常说的“读书破万卷,下笔如有神”,“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”,我想说的正是这个道理。 语言的学习原理是相通的,英语的学习也是一个潜移默化的过程,只要多看多听多讲,在不知不觉中渗透,英语综合运用能力就会提高。  二.渗透性学习法的应用 1. 阅读与朗读相结合 读有两种方式,一是阅读和默读,二是朗读。二者缺一不可。阅读是学生使用英语的重要方面。通过阅读,我们可以理解字面意义,能对材料要旨进行重新组织,推理,评价和欣赏。生的,所以选文的篇幅最好是短小精悍的。我向学生推荐了Winesburg,Ohio, Uncle Tom’s Cabin 等这些书籍以及The Cop and the Anthem, Death in the Woods等一些美国短篇小说,在刚刚开始阅读的时候,学生觉得小说生字太多,一页有十几个生字,都要查,这样一页、两页查下去,查了几十次生字以后,趣味索然,就不想看下去了。我鼓励学生要硬着头皮不查字典看一本书。开始有点模模糊糊,不大懂,但不要怕,继续看下去。一段时间之后,英文水平肯定会更上一层楼了。原因是有许多单词,你第一次看了不完全懂,但是你继续看它几次后,你就认识它了,它的含义就比较明白了。 通过阅读这些原汁原味的英美小说, 学生不仅扩大了词汇量,加强了自己的阅读能力,而且还了解到英美文化,风俗习惯。英语知识在不知不觉中渗透,英语综合运用能力自然而然就会提高。比如O. Henry的短篇小说The Cop and the Anthem,作者运用了幽默的喜剧性语言,含蓄轻松的手法,揭示了美国现实社会的荒诞。我们可以欣赏一下作品中幽默,夸张的语言: But as Soapy set foot inside the restaurant door the head waiter’s eye fell upon his trousers and indecent shoes. Strong and ready hands turned him about and conveyed him in silence and haste to the sidewalk and turned the ignoble fate of the roast duck. 苏比的第一个计划是在一家非常豪华的餐馆,美美地大吃一顿,但是当他一迈进饭店,侍者的眼睛就落在他那“伤风败俗的皮鞋上”,这个词常用来描述,作者却用来修饰那双破旧的皮鞋,将那双鞋的状况夸张到一种令人发笑的程度。接着作者又用“ the ignoble fate of the roast duck”(扭转了那只烤鸭惨遭暗算的命运)这一幽默言语来表明苏比的愿望落空了。 杨振宁博士指出:通过朗读不但可以克服中国学生常有的发音障碍,而且可以从中发现语法逻辑等一些语言自然规律。的确,学习尤其是文科知识的学习,朗读是很重要的。我有一位从外地转学来的学生,刚到上海,他的发音很不标准,我就想方设法地帮助他改变这种情况。 我建议他通过模仿磁带进行朗读,通过一个学期的训练,他发现朗读不仅可以训练和培养自己的语感,而且可以使自己增强对知识的理解和记忆。反之,如果怕读不好,怕出丑,越读声音越小,越读越不敢读,自己就无法感觉出原先的不足,也就失去了进一步提高的机会。   2.多看英文原版片,多听VOA等广播材料  看英文原版片的最大的好处就是可以锻炼听力。这种原版片听力不像听磁带那样干巴巴的,你可以通过事件发展的逻辑推理,感觉到台词的意思,或者可以多看几遍电影,熟知内容后对台词自然就可以理解。   另外,电视电影是文化的传播者,无论是故事的叙述,情节的发展以及人物关系的变迁都有着很多和中式思维不太相同的地方,这就需要我们对西方文化一些特点要加以了解,用心体会东西方价值观念的不同,以及由此产生的

文档评论(0)

yyf7373 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档