(英语翻译听力.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(英语翻译听力

The cost of the wars in Iraq and Afghanistan could total $2.4 trillion through the next decade, or nearly $8,000 per man, woman and child in the country, according to a Congressional Budget Office estimate scheduled for release Wednesday. A previous CBO estimate put the wars costs at more than $1.6 trillion. This one adds $705 billion in interest, taking into account that the conflicts are being funded with borrowed money.The new estimate also includes President Bushs request Monday for another $46 billion in war funding, said Rep. John Spratt, D-S.C., budget committee chairman, who provided the CBOs new numbers to USA TODAY.Assuming that Iraq accounts for about 80% of that total, the Iraq war would cost $1.9 trillion, including $564 billion in interest, said Thomas Kahn, Spratts staff director. The committee holds a hearing on war costs this morning.The number is so big, it boggles the mind, said Rep. Rahm Emanuel, D-Ill.Sean Kevelighan, a spokesman for the White House budget office, said, Congress should stop playing politics with our troops by trying to artificially inflate war funding levels. He declined to provide a White House estimate.The CBO estimates assume that 75,000 troops will remain in both countries through 2017, including roughly 50,000 in Iraq. That is a very speculative projection, though its not entirely unreasonable, said Loren Thompson, a defense analyst at the non-partisan Lexington Institute.As of Sept. 30, the two wars have cost $604 billion, the CBO says. Adjusted for inflation, that is higher than the costs of the Korea and Vietnam conflicts, according to the Washington-based Center for Strategic and Budgetary Assessments. Defense spending during those two wars accounted for a far larger share of the American economy. In the months before the March 2003 Iraq invasion, the Bush administration estimated the Iraq war would cost no more than $50 billion.伊拉克和阿富汗战争的费用可以通过未来十年,总额为2.4万亿美元或近8000美元每个男人,女人和孩子,据国会预算办公室估计定于周三发布。前国会预算办公室估计,战争的成本超过1.6万亿美元

文档评论(0)

hhg35bbb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档