《泰坦尼克号Titanic》中英文台词课题.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
泰坦尼克号(中英对照剧本) 0 0:00: 0, 0 -- 0: 2:08, 0 〈铁达尼号〉 中英文字幕 注:本人经过修改,英语处翻译得不是很好,请见谅! 希望有英语高手帮忙完善它! 1 0: 2: 9,686 -- 0: 2:14,646 距离13公尺,应该看得见了 13 meters. You should see it. 2 0: 2:25,236 -- 0: 2:29,696 超过船头的栏杆 Okay, take her up and over the bow rall. 3 0: 2:29,741 -- 0: 2:32,232 和平二号,我们要到船头了 Okay, Mir2, were going overthe bow. 4 0: 2:32,276 -- 0: 2:37,213 跟着我们 Stay with us. 5 0: 3: 6,744 -- 0: 3: 9,679 好了,安静,我们开始录影了 Okay, quiet. Were rolling. 6 0: 3: 9,714 -- 0: 3:13,150 看她像鬼船一样地出现 Seeing her coming out of the darkness like a ghost ship 7 0: 3:13,217 -- 0: 3:16,482 每次都让我胆颤心惊 still gets me everytime 8 0: 3:16,521 -- 0: 3:20,753 看到这艘巨轮长眼海底 To see the sad ruin ofthe great ship sitting here 9 0: 3:20,792 -- 0: 3:26, 28 一九一二年四月十五日 凌晨两点半 where she landed at 2:30 in the morning ofApril 15, 19 12 11 0: 3:26, 30 -- 0: 3:30,831 她从海面上缓缓堕入海底 after her long fall from the world above. 12 0: 3:30,868 -- 0: 3:35,828 老板,你太夸张了吧 You are so full ofshit, boss. 13 0: 4: 3, 67 -- 0: 4: 7,231 第六度来到铁达尼号甲板 Dive six-- Here we are again on the deck of Titanic 14 0: 4: 7,271 -- 0: 4: 9,762 水深两哩半 21/2 miles down 15 0: 4: 9,807 -- 0: 4:13,504 就是三干八百二十一公尺 3,821 meters. 16 0: 4:13,578 -- 0: 4:17,412 每方寸水压达到三吨半 The pressure outside is 31/2 tons per square inch. 17 0: 4:17,448 -- 0: 4:20,549 这窗户九寸厚,万一玻璃破裂 These windows are nine inches thick and if they go 19 0: 4:20,585 -- 0: 4:23,520 我们就瞬间sayonara了 its sayonara in two microseconds. 20 0: 4:23,554 -- 0: 4:28,514 好了,废话说够了 All right, enough of that bullshit. 22 0: 4:40, 72 -- 0: 4:44,838 像昨天一样,将浅艇陷在主部舱的项上 Just put her down on the roofof the officers quarters likeyesterday. 23 0: 4:44,877 -- 0: 4:46, 37 和平二号 Sure. Okay, Mir 2. 24 0: 4:46,111 -- 0: 4:47,738 我们要陷在大梯上方了 Weve landed on the grand staircase. 25 0: 4:47,813 -- 0: 4:49,644 你们准备好了没? You guys set to launch? 26 0: 4:49,681 -- 0: 4:52,343 好,机器人出动 Yeah, Brock-- Launching Dunkin now. 27 0: 4:52,384 -- 0: 4:57

文档评论(0)

4477769 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档