(Unit3参考译文及答案.docVIP

  • 14
  • 0
  • 约 6页
  • 2017-01-28 发布于北京
  • 举报
(Unit3参考译文及答案

Unit Three Section A My Father “Dr. Pat” 参考译文 我的父亲,“帕特医生”[1]在美国文学中,有关黑人中产阶级,尤其是南方黑人中产阶级的作品很少。其实在我成长的过程中,这一阶层中出现过一些美国生活中最复杂和最具吸引力的人物。 [2]我深信,我的父亲就是其中之一。他是位极有才华、思想开放的人物,16岁进了大学,18岁读医学院,一直到获得三个学位,才离开学校。不过当我懂事时,他仅仅是位牙医(当时我们镇上已有一位黑人医生开业,事业很成功),兼任药剂师,配制一些奇特而有效的药水,最著名的是“帕特医生的小木屋咳嗽糖浆”。这是一种棕黑色,有甜味,刺激性很强的药水,它保证能根除最顽固的伤风咳嗽,销售得很快。 [3]除了是一名医务人员,他还是一名出色的表演家。每个星期日下午,他就把装满“小木屋咳嗽糖浆”的纸板箱子塞进家里的汽车,前往四、五个教堂。在那些地方,他总会被请求“讲几句话”,于是开始恭维“姐妹们”的漂亮外貌及“兄弟们”有远见和卓识来选择如此有魅力的人间尤物。当教徒们安静下来时,他的脸神严肃起来,以响亮的声音宣讲“黑人们应该永远互相帮助,这样我们才能都过得舒服。”[4]教堂的主体是灰色的,位于棉花田边上,紧靠着萧瑟的坟地。在父亲“演讲”时,一律身穿白制服的工作人员散发着红、禄色的传阅材料,上面印有他的照片,所获医学学位的一览表及一两条格言(“双鸟在林

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档