(英译中.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(英译中

英译中 旧书 Unit 13 1. The American press, radio, and television have done a good job of reporting the truly remarkable story of succession in the chemical war on germs. 美国的新闻界、电台、电视用大量的篇幅报道了有关对细菌的化学战中获得的显著功绩。 2. What’s more, any shortcomings on their part have been more than made up for by the aggressive public relations activity of the pharmaceutical companies which manufacture and sell antibiotics. 而[更有甚者, ]抗生素的缺点本身却被生产和销售抗生素的制药公司通过积极过分的公关活动掩盖得毫无踪迹。 3. Because the good side of the antibiotics story is so very well-known, there seems more point here to a review of some of the immediate and long-range problems that can come from today’s casual use of these drugs. 由于抗生素好的那一方面已广为人知,这里似乎更有理由来综述一些当今随便使用这些药物所产生的即刻和长远的问题。 4. These drugs – even allowing for the diverse abilities of the many narrow-spectrum ones and the versatility of the broad-spectrum ones – are not the cure-alls they often are billed as being. 这些药物——尽管考虑到许多窄谱抗生素的多种能力和广谱抗生素的多种用途——并非象广告宣传的那样包治百病[是万灵药]。 5. This acquired resistance imposes on the long range value of the drugs a very important limitation, which is not adequately met by the frequent introduction of new antimicrobial agents to combat the problem 这些后天耐药性使得这些药物的长期价值受到了极大的限制,这种局限性并不能通过不断地引用新的抗菌药物解决问题的手段来完全处理掉。 6. And the drug must be taken in adequate dosage for as long as it is necessary to eradicate the infection completely. The doctor, of course, must choose the drug, but patients can help by being sure to take the full course of treatment recommended by the doctor, even though symptoms seem to disappear before all the pills are gone. 必须服用剂量足够的药物直到完全根除感染为止。当然医生必须选用药物,但病人可以协同医生保证采纳医生推荐的整个疗程,即使在全部药丸服完以前症状似乎已经消失。 7. With their competition removed, antibiotic-resistant staphylococci or fungi, which are also normally present, are free to flourish and cause what is called a super-infection. 随着对抗的消失,正常情况下存在的耐药性葡萄球菌或真菌自由繁殖,并引起一种所谓的重复感染。 8. All the possible troubles that can result from antibiotic treatment should not keep anyone from using one

文档评论(0)

dafangjia + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档