- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上源头土话.
上源头土话我始祖由福建徙宜章城城居数代,廖公受敕封后定居上源头。研究上源头土话的形成就需要研究湘南土话、宜章土话、梅田土话。争奇斗艳——宜章土话漫谈(一) 在语言学上看来,宜章绝对是一个很有意思的地方。在其他地方,话语上通常都有一定的方言代表,比如吴方言、粤方言、闽南语等等。但是处于湘南大地的宜章没有,方言学上虽把宜章列为西南官话区,实际上这里话语犬牙交错,互相渗透,往往一个村子与一个村子之间话语就截然不同,难以理解。现在语言学上把这一带称为“湘南土话区”。不过还好,在这中国方言土话最为复杂的地方,这里是典型的双方言区,对于宜章的大部分人来说,都至少会说两种话语,一种即为自己家里的土话,用于在家里交流;另一种即西南官话,用于外面的大众场合或与其他地方的人进行交流。 也正因为话语众多,而且分布交错,互相影响,互相融合,又受到强势的西南官话的影响,因此,常用的词汇都有文白两读之分。比如,同一个“家”,在本来的话语中。特别是很口语化的词语中,应该读为“ga(人家)”一类的音。但是受官话影响,在文绉绉或者说官方话的引进词语中则读为“jia(国家)”了。这种情况特别常见。 根据相关的研究,宜章的土话可以分为三个大片: 赤石片 即宜章所说的“上乡话”,主要分布在县城东北部的瑶冈仙镇、长策乡、里田乡、新华乡、平和乡、赤石乡以及杨梅山镇的部分村,以赤石乡土话为代表。 梅田片 主要分布在中部铁路沿线的麻田镇、梅田镇、浆水乡等地,以梅田土话为代表。 一六片 宜章所说的“下乡话”,分布在南部的迎春镇、一六镇、岩泉镇、黄沙镇、栗源镇以及长村乡、东风乡、白沙乡、笆篱乡、天塘乡、关溪乡、莽山乡等地,以一六土话为代表。 三种土话各有特点,一般来说彼此不能通话。 除了官话和土话,还有一种所谓的“军话”,这种话类似宜章官话。分布范围较小,主要在下乡的笆篱堡、白沙圩、关西圩一带。另外,东风、天塘、莽山等乡讲的土话,实际是具有当地特点的客家话。 赤石话、梅田话和一六话是宜章土话的典型代表,“军话”是受到这三种土话影响的官话变体。究其原因,下乡人都知道,宜章有三堡——栗源堡、黄沙堡和笆篱堡,在古代的时候作为军事重镇挺立在山岭重重的宜章南部,当时的军官和士兵,按照现在的话说那就是公职人员,自然是说“普通话”的,也就是当时在政府衙门交流所用的官话。而这些军官士兵据《宜章县志》记载来到后便驻扎在了宜章的栗源、黄沙和笆篱等地,在当地娶妻生子,世代繁衍,因此,所操用的官话潜移默化中自然而然受到了当地土话的影响。现在看来,军话除了音韵调与宜章官话相类似,在词汇和俗语上与宜章官话差别却很大。事实上,无论宜章的各种土话发音语调有多大的差别,所用词汇很多却是一致的,比如下面这些常用词语: 天光(天亮)??光窗(窗户)??枱桌(桌子)??嬉搞(玩)??打莽练(夸夸其谈)??打白练(聊天)??食、呷(饭、酒、菜、茶、烟……)??打梦冲(做梦、行事鲁莽)??天狗食、呷月(月食)??天晴(晴天)??锯丝(刨花)??蠢妾人种、哈婆(蠢才)??讲、话(说)??话事(捎话)??打跤(打架)??做好事(办喜事)??莳田(插秧)??鸡埘(鸡窝)??鸡公(公鸡)??鸡婆(母鸡)??猪、牛、马牯(公猪、牛、马)??猪、牛、马婆(母猪、牛、马)??牛牸(小母牛)??打飞脚、走(跑)??行(走)??寻(找)??上圩、赶闹子(赶集)??卵扯(生气)??扯卵堂(乱说)??卵里卵堂(不正经)??游离鸭趟(游手好闲)??滚水(开水)??背时(不走运、倒霉)??小菜(普通蔬菜)??屋(房子)??房、耳房(屋子内部的房间)??禾坪(晒谷坪)??禾线(稻穗)??纸炮(鞭炮)??怪(埋怨)??潲(猪食)??面(脸)??面帕(毛巾)??膝脑骨(膝盖)??浆丝网(蜘蛛网)??失错(无意、不小心)??田(水田)??土(旱地)??日头(太阳)??月光(月亮)??天星(星星)??拐子(小偷)?喊(叫)??眼鼓(眼红、羡慕)??读书(上学)??老弟(弟弟)??过(传染)??哄、弄(欺骗)??料理(伺候、打点)??过人家(走亲戚)??行往(交往、来往)??去食、呷酒(赴宴席)??外家(娘家)??外父(岳父)??外母(岳母)??叔侄(父老乡亲)??我们屋上、我们那边(家乡)??厅屋、门楼、祠堂(宗祠)??刀头(祭祀用的肉)??奉神(祭祀)??团近(周围)??眼(空、洞)??肚饥(饿)??养(生)??烊、溶(融化)??坐席(入席)??夫娘(老婆)??簕(荆棘、刺)??默(想到)??麻拐(青蛙)??闹(毒死)??打花(开花)??作神(认真)…… 因为有别的地方所不具有的共同词汇俗语,所以稍微了解一下彼此的发音特点和声调,操不同话语的人交流起来还不至于有太大的困难,甚至你讲你的话,我讲我的话,彼此虽然不能说对方的话语,但是一
文档评论(0)