- 1
- 0
- 约 5页
- 2017-02-01 发布于重庆
- 举报
2011中考英语一轮复习课本知识整理七年级上Unit7.
2011中考英语一轮复习课本知识整理七年级上Unit 7
How much are these things?
一、单元目标定位
1.重点词汇
pants裤子;socks 短袜; shorts短裤;sweater毛衣 dollar美元;color颜色; help帮助,援助;want想要,需要; clothes衣服,服装;shop商店,买东西,购物;yellow黄色的;ask问,询问,要求,请求;
how much多少;come down to到达,从一处来到另一处;have a look at看一看
2. 重点句型 1.How much is / are…?……多少钱?
2.It is…. They are….它/他们是…
3.Can I help you? 你要买什么?
4.Let’s play …让我们玩…吧。
5.Come to …Cool’s Clothing Sale.来看…服装大甩卖。6.I want to buy..我想买……
7.What colour is /are …? ……是什么颜色的?
3. 口语交际 1、—How much is the bag?—这个包多少钱?
—It’s ten yuan.—10元。
2、—How much are the bags?—这些包多少钱?
—They’re 100 yuan.—他们100元。
3、OK.I’ll take it.形, 我将买下它。
4、Thank you.谢谢!
5、You’re welcome.不用谢。
6、I’m sorry.对不起。
7、Here you are.给你。
4. 语法聚焦 基数词规律总结:
二、教材优化全析
Section A
1.—How much is this T-shirt?这件T恤衫多少钱?
—It’s seven dollars 七美元。
【用法透析】How much意为“多少”,通常是就“钱”多少进行提问的。如果询问某个物品的价格,常用表达方式为:“How much is…?”, 它也可以说:Whats the price of…?
在回答这个句子时,常用“It’s/ They are +价格”这个句型,例如:
—How much is your sweater?—你的毛衣多少钱?
—It’s 50 dollars.—它是50美元。
—How much is the coat? = Whats the price of the coat?这件外套多少钱?
—Its fifty yuan. 50元。
【发散思维】名词socks(袜子),shoes(鞋子),pants(裤子),shorts(短裤),trousers(裤子),glasses(眼镜)等都是一个物品是由不可分隔的两部分组成的,他们是成双成对的物品,通常以复数形式出现,因此词尾都加“s”,当他们作主语时,谓语动词要用are,而不能使用is。如果表示一双或两双鞋子,袜子,裤子等则用a pair of shoes/sooks/trousers,two pairs of shoes/socks/trousers。
【易混辨析】how much/how many
这两个短语都译为“多少”,但用法不同。
how many修饰可数名词的复数形式,how much修饰不可数名词。例如:
How many books do you have? 你有多少本书?
How many boys are there in your class? 在你班有多少个学生?
How much(money)is the watch?这块手表多少钱?
How much cola do you have? 你有多少可乐?
【误区警示】①在询问某物多少钱时,how much money中的money通常省略。
②汉语中的“钱”是用汉语拼音表示的,即yuan(元),jiao(角),fen(分),只有单数形式,不能加“s”,例如:
10元9角8分写作ten yuan,nine jiao,eight fen. 但是美元等外币,习惯有单复数之分。
2..Can I help you?请问,你要点什么?
【用法透析】这句话有两种含义:一是服务人员或营业员主动询问顾客需要的常用语。可译为:“请问,您需要要点什么?”;二是某人主动询问对方是否需要帮助的用语,此时意为:“您需要帮忙吗?”本句是商店售货员招呼顾客时的常用语。在说英语的国家,商店中的售货员通常问顾客Can I help you?或May I help you?或What can I do for you?以表示客气和礼貌,而不能说:What do you want? 否则会显得很没有礼貌,顾客如需购物,则说
原创力文档

文档评论(0)