(尽早搞定语法.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(尽早搞定语法

尽早搞定语法:(1)没文化的人才讨厌语法 by 李笑来 on 2009/07/28 in 尽早搞定语法 这话好像说得重了一点,但却只不过是事实。经常有人以各种各样的理由宣扬“不学语法也可以”,并且常常能因此获得追捧,但这只不过是疯子骗傻子而已,本质上来看一群没文化的人在集体意淫。去市场买菜,确实不需要懂语法,因为说的全都是短句、断句: 甲:多少钱一斤? 乙:两块二。 甲:贵。 乙:不贵!买多了给你抹点…… 甲:行,来两斤。 乙:两斤三两,行么? 甲:行。 乙:零头抹了,算五块钱…… 甲:嗯,谢谢。 乙:以后常来! 可这只是我们学习语言文字的目的不仅仅是为了在这种场合说说话而已吧?稍微复杂一点的思考结果就面临一定的表达难度——连语法都不过关,如何清楚表达?而那些有思想的人用语言表达他们的思想之时,阅读者语法不过关,理解上就必然南辕北辙。 商务印书馆是个相当不错的出版社,然而也经常令人难过。比如,米尔顿?弗里德曼的(Milton Friedman)的《货币的祸害:货币史片段》一书中有一句译文是这样的: 货币是不能拿来开玩笑的,所以要交给中央银行。 熟悉弗里德曼的观点的人会吓一跳,啊?老爷子什么时候改变看法了?! 可原文是这样的(这是Friedman引用Georges Clemenceau的话): – image extracted from Google Books search results 仅仅是因为“too…to”的结构前面多了一个“much”译者就给翻译错了,语法功底太差。而事实上,译者翻译完了一本书(为了翻译,必须“研读”——比“精读”、“通读”、“泛读”都要仔细),可是竟然完全没看懂书的内容。所以,根本就没看出这句话和整本书的内容之间的矛盾……这不是没文化是什么? 原本这世界应该有所分工,据说,社会大分工带来了前所未有的生产力提升。要是让那些有天分学习外语的人学好外语专职做好翻译,那么另外一些没有学习外语天分、却有其他天分的人就可以做一些他们擅长干的事情——然后大家相互使用货币进行交换活动,社会效益会大幅度增加。可惜啊可惜。很多的时候,我们即便没有天分,也要咬着牙学好外语,要么实在是太吃亏了。 转载时请保留以下信息: 尽早搞定语法:(1)没文化的人才讨厌语法 @ ? 2009 { 2 trackbacks } 给自己种颗读书种子:(三)阅读的重要意义 2009/07/28 at 12:01 尽早搞定语法:(二)阻碍语法学习的幻觉——“那我没学中文语法不也一样能用好中文么?” 2009/07/29 at 02:17 { 16 comments… read them below or add one } 金刚 2009/07/28 at 13:45 看现在翻译的东西真是要小心 Reply JIM 2009/07/28 at 13:45 中国人不学中文语法,文字照样写得很好,不是说语法没必要,而是现实的中国情况是大量的人,把语法当作英语的唯一,而个人认为,语法只是英语的一小部分,除了语法,还有大量的英语的实际能力才是更重要的东西。 Reply JIM 2009/07/28 at 13:48 我有一个朋友,他是双硕士也是英语老师,有一次说道一个句子,他研究了好半天才说这样子可以,不过有点怪,其实本来那个句子就可以。 Reply Anonymous 2009/07/28 at 17:59 什麽叫做中國人不學中文語法?你這句話怎麼不用被動?說成中文語法不需要被中國人學呢?爲什麽你要主動句的用法呢? 你指代男人的時候,爲什麽要用他?不用她呢? 不是說學中文不需要語法,而是同英文比較,中文語法太簡單了,簡單到你學完掌握了,你還渾然不覺。 Reply yama 2009/07/28 at 19:29 深有同感。学完一本初中级别的语法书以后,再看美剧,看文章,就会觉得语法无处不在。 Reply jeffe_y3 2009/07/28 at 20:49 但貌似我们牙牙学语的时候并不是先从语法开始学起的。 Reply 李笑来 2009/07/28 at 20:53 牙牙学语开始一直到能说话之后的很久都确实不需要语法,但是,会一辈子都不需要么?牙牙学语,原本就不需要语法。“我们牙牙学语的时候并不是先从语法开始学起的”这个事实并不能证明语法不重要或者语法不需要学啊。 Reply jeffe_y3 2009/07/28 at 21:18 有些明白笑来的意思了,刚才的例子的确有问题。但最为一名中国人,从牙牙学语到大学,我甚至都没有认真学习过中文语法,但这仍然没有妨碍我理解复杂的中文表述,我中文的理解能力应该是在极为大量的读和听的实践中得到的吧。请问这又该如何解释呢? Reply 千里马 2009/07/29 at 01:

文档评论(0)

64348377 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档