震撼参考人心的总统就职演说(这个太棒了~狼王推荐哈~).docVIP

震撼参考人心的总统就职演说(这个太棒了~狼王推荐哈~).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
震撼参考人心的总统就职演说(这个太棒了~狼王推荐哈~)

1. 巴拉克﹒奥巴马 2009年1月20日 如今,我们需要但是一个用于负责和用于承担的新时代,每一位美国人都应认识到,我们对自己、对国家乃至整个世界都负有责任。我们不会抱怨,而会欣然接受这份责任。我们应坚信,没有什么比全身心投入一项艰巨的工作更让我们的精神充实,更能塑造我们的性格。这时公民应尽的义务,应作的承诺。这时我们信心的源泉。 Barack Obama Tuesday, January 20, 2009 What is required of us now is a new era of responsibility-a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation and the world; duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.This is the price and the promise of citizenship. This is the source of our confidence. 2. 乔治﹒布什 2001年1月20日 今天,我们在这里重申一个新的理念,即通过发扬谦恭、勇气、同情心和个性的精神来实现我们国家的理想。美国在它最鼎盛时也没为难估计遵循谦逊有礼的原则。一个文明的社会需要我们每个人品质优良,尊重他人,为人公平和宽宏大量。 George W.Bush Saturday, January 20, 2001 Today we affirm a new commitment to live out our nation’s promise through civility, courage, compassion and character.America, at its best, matches a commitment to principle with a concern for civility. A civilsociety demands from each of us good will and respect, fair dealing and forgiveness. 3. 比尔﹒克林顿 1993年1月20日 今天,我们庆祝美国复兴的奇迹。这个仪式虽在隆冬举行,然而,我们通过自己的言语和向世界展示面容,却促使春回大地——回到了世界上这个最古老的民主国家,并带来了重新创造美国的远见和勇气。 Bill Cliton Wednesday, January 20, 1993 Today we celebrate the mystery of American renewal.This ceremony is held in the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring. Aspring reborm ion the world’s oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America. 4. 罗纳德﹒里根 1981年1月20日 如果我们要探究这么多年来我们为什么能取得这么大的成就,并获得了世界上任何一个民族未曾获得的繁荣昌盛,其原因是在这篇土地上,我们使人类的能力和个人的才智得到前所未有的发挥。在这里,个人所享有并得以确保的自由和尊严超过了世界上任何其他地方。 Ronald Reagan Tuesday, Januray 20, 1981 If we look to the answer as to why, for so many years, we achieved so much, prospere as no other people on Earth, it was because here, in this land we unleashed the energy and individual genius of man to a greater extent t

文档评论(0)

dart004 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档