- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
长难句学
阅读理解专题之长难句学案
Step Ⅰ真题回顾
(1).2015(全国卷Ⅰ B Paragraph 4)
Delighted as I was by the tomatoes in sight, my happiness deepened when I learned that Brown’s Grove Farm is one of the suppliers for Jack Dusty, a newly opened restaurant at the Sarasota Ritz Carlton, where- luckily for me- I was planning to have dinner that very night. Without even seeing the menu, I knew I’d be ordering every tomato on it.
27. What was the author going to that evening?
A. Go to a farm. B. Check into a hotel.
C. Eat in a restaurant. D. Buy fresh vegetables.
(2). 2015(全国卷Ⅰ C Paragraph 1)
Salvador Dali (1904-1989) was one of the most popular of modern artists. The Pompidou Centre in Paris is showing its respect and admiration for the artist and his powerful personality with an exhibition bringing together over 200 paintings, sculptures, drawings and more. Among the works and masterworks on exhibition the visitor will find the best pieces, most importantly the Persistence of Memory. There is also L’Enigme sans Fin from 1938, works on paper, objects, and projects for stage and screen and selected parts from television programmes reflecting the artist’s showman qualities.
28. Which of the following best describe Dali according to Paragraph 1?
A. Optimistic. B. Productive C. Generous. D. Traditional.
Step Ⅱ每日长难句
A.方法指导:
一、主干分析法:
1、“找”:找出____________________→句子个数(有无并列连词);
2、“断”:判断谓语动词的_______________-→明确各类从句;
3、“括”:以“____________________”为原则,保留句子主干,将定语(________________________________________________________________)、状语(____________________________________________________________)、____________等,打上括号→明确长难句“中心”。
二、“短语、句式”跳读法:
根据基本短语搭配、句式,明确长难句“中心”。
B. Try to translate each sentence by using the methods below and pick out some useful phrases
1. The government ought to invite some experts in agriculture to share their experiences, information and knowledge with peasants, which will contribute directly to the economic growth of rural areas.
Translation:
Useful phrases:
① 邀
文档评论(0)