中俄颜色的文化认同课品.pptVIP

  • 6
  • 0
  • 约3.82千字
  • 约 20页
  • 2017-02-03 发布于上海
  • 举报
中俄颜色的文化认同课品

中俄文化认同的异同 (一)黑色(чёрный) 黑色是人们最常用的颜色词之一,在俄汉语的隐喻文化认知方面有很多相似之处,具体表现如下。 (1)在俄语中常用чёрный “灾难和不幸”, 例如:чёрные дни(困难的日子)、чёрный год(凶年)等。此外,俄罗斯人忌讳外出遇见黑猫,认为黑猫是不幸的象征。在汉语中也有这样的 表达,例如:元怀《拊掌录》中“欧阳公与人行令,各作诗两句,须犯徒以上罪者……一云:‘月黑杀人夜,风高放火天。’” (2)在俄汉语中黑色都表示“黑暗”,进而引申为 “非法的”含义,例如:在俄语中有чёрный рыно(黑市),чёрный ход(后门),чёрные списки(黑名单)等; (二)白色(белый) 白色同黑色一样,也是人们最常用的颜色词之一。在俄汉语的 文化认知中,白色主要有以下几种 意义。 (1)在俄汉语中,白色都 “高尚、纯洁”。例如: 俄国白银时代象征派诗人常用白色象征“永恒的女 性”;在俄罗斯人的婚礼上,新娘都穿白色纱,以 表纯洁;在我国人们比喻人或事物没有缺点时常用“白璧无瑕”一词。 (2)在革命时期,俄汉语中的白色都含有“反革命的、反动的”政治意义。例如:俄国在十月革命之后用белая армия(白军) 反苏维埃政权的人;我国抗战时期也出现白军一词,它与“红军”对立。但由于两国的国情不同,具体所指也有所不同。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档