- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
王力主编古代汉语第一册第一单圆慰吉
王力《古代汉语》第一册 《左传》文选《左传》 《左传》是我国第一部叙事详细的历史著作《左传》的[1]
初,郑武公娶于申,曰武姜[2]。生庄公及共叔段[3]。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之[]。爱共叔段,欲立之。亟请於武公,公弗许[]。
[1]郑伯。 [2]初当初。申国名,姜姓,在今河南南阳。武姜 [3]共国名,在今河南辉县。叔 [4]寤,寤通啎,逆,倒着。 [5]亟(qì)屡次。。 及庄公即位,为之请制[]。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命[2]。”请京,使居之,谓之京城大叔[]。祭仲曰:“都城过百雉,国之害也[]。先王之制,大都不过参国之一[],中五之一,小九之一。今京不度,非制也[]。君将不堪[]。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害[]?”对曰:“姜氏何厌之有[]?不如早为之所,无使滋蔓],蔓难图也];蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙,子姑待之[1]!”
[1]及到了。即位 []严邑:险要的城邑。邑,古代人群聚居地的泛称。虢叔:东虢国的国君。死焉:死在那里。焉,相当于“于彼”,其中“彼”指代制地。佗 []京:郑地名,在今河南荥阳县东南。使居之:[庄公]使[共叔段]住在那里。 大(tài):同“太”。古太、大不分,太字常写作“大”。 []祭(zhài)仲:郑大夫。都城:都邑的城墙。雉:量词,古代城墙长三丈高一丈为一雉。百雉就是城墙高一丈,长三百丈。 []参三。国,国都。参国古制,侯伯城墙三百雉。三分之一就是百雉。 []不度不法度。非制先王的制度。 [ []欲之:想要这样。焉辟害:哪里能躲避开祸害?焉,疑问代词,哪里。辟,躲避。这个意义后来写作“避”。 []何厌之有:等于说“有何厌”。厌,满足。之,代词,复指动词“有”的前置宾语“何厌”。“何……之有”是以宾语前置的形式表示反问的固定结构。 []不如早点安排他个地方 []图图谋这里指设法对付。 [1]蔓草蔓延的野草。犹, [1]不义指不义的事情。毙既而大叔命西鄙北鄙贰於己[1]。公子吕曰[]:“国不堪贰,君将若之何[]?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无生民心[]。”公曰:“无庸,将自及[]。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延[]。子封曰:“可矣。厚将得众[]。”公曰:“不义不,厚将崩[]。”[1]既而不久。鄙边邑。贰 []公子吕子封” []国不了两属的况 [][如果打算把郑国给大叔,请允许我侍奉他 [不要二心。 []无庸:不用,用不着 []公叔段又收取原来两属的地方把[它们]作为自己的城邑,[领地扩大]到了廪延。廪延 []厚 []不义不 大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之[2]。公闻其期[3],曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京[4]。京叛大叔段。段入于鄢。公伐诸鄢[]。五月辛丑,大叔出奔共[7]。[1]完修葺(qì),指聚指聚集百姓。缮修理制造。甲铠甲。具准备。卒步兵。乘(shèng)兵车。 [2]指武姜。启之为开城门,即作内应。启,开门。 [3]期段的日期。 [4]帅。春秋时车战,一乘有甲士三人,步卒七十二人。以连词。 [5]诸“之於”的合音字。 []五月辛丑:隐公元年五月二十三日。辛丑是古人用以纪日 遂置姜氏于城颍,而誓之曰[]:“不及黄泉,无相见也[]”。既而悔之[]。[1]置(zhì),这里有放逐的意思。城颍郑名,在今河南临颍县西北。誓之向她发誓。 []黄地下的泉水,黄色这里指墓穴。这句说 []悔之姜氏城颍并发誓事。 颍考叔为颍谷封人闻之,有献於公[]。公赐之食。食舍肉[3]。公问之。对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。请以遗之[]。”公曰:“尔有母遗,繄我独无[]!”颍考叔曰:“敢问何谓也[]?”公语之故,且告之悔[]。对曰:“君何患焉[]?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然[]?”公从之。公入而赋[1]:“大隧之中,其乐也融融。”姜出而赋:“大隧之外,其乐也洩洩。”遂为母子如初[1]。 [1]颍考叔郑大夫。颍谷郑,在今河南登封县西南封人管理疆界的官。 [2] [3]舍后来写作“捨”。 [4]小人颍考叔自己谦称。 [5]我遗(wèi) []尔你。繄(yī)句首语气词 []敢表敬副词。何谓说的是什么 []语(yù)告诉。 []您在这件事情上忧虑什么呢? [1]阙挖。 [1]之:代颍考叔 [1]入赋赋诗。 [1]其乐也:那快乐啊。其,指示代词,那。也,句中语气词,用于主语后表提顿。融融:形容和睦快乐的样子。
[14]出:指走出隧道。洩洩(yì yì)融融 [1]于是作母亲作儿子的又像当初一样了,即
原创力文档


文档评论(0)