- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
UNIT1 At the Airport在机场专用课件
一、情景导入 ◆内容提要 This unit is composed of two dialogues and one passage. They are about some activities at the airport. Dialogue 1 tells the situation of seeing-off at the airport between two friends, and Dialogue 2 mentions what to be declared at the customs of the airport. In the passage, we’ll know the procedures of boarding before departing. 本单元由两部分组成:2段对话和1篇短文。它们都涉及了飞机乘客在机场要做的一些事情。对话1主要讲述了两个朋友在机场送别的情景,对话2讲述了乘客在机场海关申报随身携带物品的情况。在短文中,我们将了解到飞机起飞前乘客登机的具体步骤。 二、词语与表达 ◆单词与短语 1. Custom n. (1) the governmental agency authorized to collect these duties:海关 e.g. At the airport; the customs officers searched his case. 在机场,海关人员检查了他的箱子。 (2) a practice followed by people of a particular group or region:习俗,风俗 e.g. When visiting a foreign country, we must respect the country’s customs. 我们去外国访问时,必须尊重该国的风俗习惯。 (3) a habitual practice of a person:习惯 e.g. His custom was to get up early and have a cold bath. 他的习惯是早起,然后洗个冷水澡。 三、美文赏析 Rush Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment? I dont know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes. * * 一、情景导入 二、词语与表达 三、美文赏析 UNIT 1 At the Airport ◆文化背景知识 Commercial airports are designed to transfer passengers and freight to and from aircraft. In order to accomplish this transfer as efficiently and as safely as possib
原创力文档


文档评论(0)