- 5
- 0
- 约 24页
- 2017-02-09 发布于浙江
- 举报
【2017年整理】计算机硕士论文
计算机硕士论文
计算机辅助翻译硕士专业教学探讨
摘 要:进入21世纪以来,语言服务发生了翻天覆地的变化,新的时代呼唤新一代的语言服务人才。本论文主要阐述了对于新世纪语言服务的理解和思考,翻译技术相关课程的设计定位以及教学计划的制定,教学实践过程中面临的各种问题及解决思路,最后介绍了学生实习就业情况,并展望了CAT专业未来的发展。
关键词:语言服务;计算机辅助翻译;CAT;翻译技术;本地化
认识新世纪的语言服务行业
在专栏作家托马斯·弗里德曼所写的《地球是平的》一书中,他相信世界已经被新技术和跨国资本碾成一块没有边界的平地,在强大的经济全球化与金融全球化的力量推动下,洲与洲之间、国与国之间的市场交流达到了一个前所未有的高度。21 世纪的中国在全球市场中已成为最有潜力的选手,越来越多的中国企业在走向国际市场,国际间的多层次全方位的交流对翻译的需求空前高涨,信息化时代的语言服务已经发生了巨大的变化。
互联网颠覆了传统的语言服务方式,将人们带入信息化的新境界。环境的变化要求语言服务企业发现新的商业模式、采用新的战略和新的管理模式,提高生产效率。效率提高要在很短的时间按照预定的质量标准完成大量的翻译,时间压力越来越大。很多翻译和本地化公司每月百万字级别的翻译项目已经屡见不鲜。业务量之巨大,过程之复杂,时间之紧迫,都对语言服务工作者提出全新的要求。而传统手工的翻译流程通常包括“译
原创力文档

文档评论(0)