第五讲 颜色(Colors) White: In western, white symbolizes God, angel, happiness and goodness. Example: “white hands”(公正廉洁的) “a white day” ( 吉日) days marked with a white stone(幸福的日子) White: In the use of Chinese, white usually contains for nothing, look down on and useless. Example: “no use”(白搭) “go to waste”(白费) “supercilious look”(白眼) Black : In western, black symbolizes devil, evil, pain and misfortune so it is called “the dead color”(死色) Example: “a black villian”(大坏蛋) “black words”(不吉利的话) “ a black letter day” (凶日) black —hearted(歹毒的) Black : In China, black is always connected with bad things, disaster. Black symbolizes disaster here. Example: “reactionary gang” (黑帮) “black market”(黑市) “smuggled goods”(黑货) “blacklist”(黑名单). Yellow: In traditional culture of China, yellow is “the color of emperor” (帝王之色). Example: “bright yellow”(黄灿灿) “glistening yellow”(黄澄澄) “a lucky day”(黄道吉日) Yellow: Yellow in the western has failed to enjoy such a courtesy. In English culture, yellow is often connected with dejected, sick. Example: “ yellow—dog ”(卑劣的人) yellow—livered (胆小的)yellow looks(阴沉多疑的神色) Causes of cultural differences of colors Chinese emphasis on the description and the modification of the surface of things Westerners focus on understanding the essence and the law of things 3. 黑色 黑色(black)在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black Friday 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。 black在英语中还象征气愤和恼怒,如:black in the face 脸色铁青 to look black at someone 怒目而视 另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义,不过翻译时不一定用“黑”或“black”的字眼,例如:黑心 evil mind
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年山东医学高等专科学校单招(数学)历年真题考点含答案解析.docx
- 《QSH0038-2007-钻井液用羧甲基纤维素钠盐技术要求》.pdf VIP
- 《桂海虞衡志》中少数民族风俗研究.doc VIP
- QSH 0048-2007 钻井液用聚丙烯酰胺钾盐技术要求.pdf VIP
- 医疗护理员培训大纲(试行).docx VIP
- 一汽大众ERP-SAP_原创文档.pdf VIP
- Haier海尔洗衣机10公斤超薄嵌入洗烘一体机 EG100HPRO51说明书用户手册.pdf
- 一汽大众ERP-SAP一汽大众ERP-SAP.docx VIP
- 新中国60年统计汇编.pdf VIP
- 自贸区对地区经济的影响研究以我国中西部自贸区为例.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)