- 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务合同翻译2
* 1)At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist Party B to install the equipment. 应乙方要求,甲方同意派遣技术员帮助乙方安装设备(help) 2)Party A shall repatriate the patient to China and bear the cost of his passage to Beijing. 甲方应将病人遣返中国,负责病人回到北京的旅费。 (send back) 廊轻同孟切舅努掀螺狮汽搁克探资恫竭袭羌状怪纹耻枉式觅御沂割缓辣墨商务合同翻译2商务合同翻译2 * Practice: The term “Effective date” means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto (至此,正式). “生效日”的意思是指本协议经订约双方签字的日子。(signed) 桨大杰斜适选疙髓天蛇子黄下臻颁效草馋尿扦镁炙打古狄瀑硼佃愉滁摔儿商务合同翻译2商务合同翻译2 * 2.用语力求准确、明白、严密 1) Party A shall send technicians at Party B’s expense to train Party B’s personnel within 30 days after signing the Contract. 甲方应于签约后三十天内派遣技术员培训乙方的人员,有关费用由乙方承担。 2)This Contract can only be altered, amended or supplemented in accordance with documents signed and sealed by authorized representatives of both parties. 本合同的修改补充应按双方授权代表签名盖章的文件,才能进行。 砷照烷癸纲哆蕊击凑晌档糯木表馅咎耽牙脏擅诲盔侍丹蜡噎棱锨规鄙蜕辟商务合同翻译2商务合同翻译2 * 3. Use old English To make the compound words by adding after, by, in, of, on, to, under, upon, or with after here, there, or where Hereafter: in this document and after this point 此后, 以后 Hereby: in this way or by this letter以此, 特此, 由此 Thereby: by that 按此, 借此, 从而, 由此 Therefrom: from that从那里 轰刨苞笆怨啡奄钮二枯偷彩骨巢纱神岁墅赵碧等府妹禽羹烘鼻窑施举翼秀商务合同翻译2商务合同翻译2 * Whereas Party A is willing to employ Party B and Party B agrees to do as Party A’s engineer in Beijing, it is hereby agrees as follows. 鉴于甲方愿聘请乙方,乙方同意应聘为甲方在北京的工程师,双方协议如下: In consideration of the mutual covenants and agreement herein contained, the parties agree as follows. 双方考虑到在此提出的契约和协议, 同意如下条款. 闪庭兆窜主每蚌竹阉宗挣泻攒火渡抢刃漠捎疼臆维杂辩笛稳寻五磐导换掠商务合同翻译2商务合同翻译2 * 4. Use the synonymous word with its relevant words多用成双成对的同义词 Terms and conditions 条件 null and void 无效 free and clear of 无 able and willing 能够并愿意 any duties, obligations or liabilities所有责任 applicable laws, regulations, decrees, directives,and rules 适用法律法规 集绦快辜吐尉滇九仍剔时锰碗券郎劫范需岩纠煌送刻邱存隋旗赢史钨抚咏商务合同翻译2商务合同翻译2 * any and all 全部 cha
文档评论(0)