- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
任务教学法形式与意义的平衡
第二语言教学中形式与意义的平衡
Pursuing a Balance between Form and Meaning
in Second Language Teaching
摘要
本文简单回顾了第二语言教学发展史上关于形式和意义的地位的不同观点, 对“形式点焦点”、“意义焦点”、和“形式焦点”进行了比较,在此基础上,结合对外汉语教学实际,从“事前焦点”与“事后焦点”、“整体模式”和“顺序模式”、“显性教学”与“隐性教学”三个方面讨论了任务的设计和实施中形式和意义的平衡问题。
Abstract
Based on a survey of different opinions on the status of meaning and form in second language teaching and a comparison between “focus on formS”, “focus on meaning” and “focus on form”, the paper discusses the design and implementation of tasks regarding the balance of meaning and form in TCFL in three aspects: proactive focus vs. reactive focus, integrated model vs. sequential model and implicit teaching vs. explicit teaching.
关键词
任务教学法 形式焦点
Key words
Task-based approach Focus on form
作者
吴中伟,复旦大学国际文化交流学院副教授,主要研究方向为对外汉语教学和现代汉语语法。
通讯地址:200433 上海 复旦大学国际文化交流学院
zwwu64@
语言教学中形式与意义的平衡
—— 任务教学法研究之二 *
复旦大学 吴中伟
一 引言
Skehan Foster (2001 :184)如何在不削弱任务的交际本质的情况下,对于形式加以关注,是近年来的一个兴趣焦点。在西方外语教学界,在经历了80年代完全排除形式的“意义焦点”交际法教学(如Prabhu, 1987)之后,正如Doughty Williams (1998)指出,人们对于“形式焦点”的兴趣正与日俱增。
在对外汉语教学界,并没有出现纯粹“意义焦点”的所谓“强式”教学,我们始终强调形式与意义,结构功能相结合的路子。然而,形式和意义孰轻孰重,两者如何结合,仍然是一个十分值得研究、完善的问题。因此,本文拟国外“形式焦点”观做一些介绍和评论,以作借鉴。
我们可以在不同的平面上,不同的理论框架下,谈论形式和意义。根据三个平面的语法观,句法、语义、语用各有其形式和意义(范晓)。就对外汉语教学的“结构、功能、文化”相结合的原则来说,结构是形式,功能、文化是意义。就交际活动来说,语言是形式,在一定语境中的是其意义。iddowson (1978:11) 区别了两种不同的意义:signification和value。这里的“价值”,也就是张斌()的“内容”。如:
这个对话在语言形式上完全正确,意思我们也完全理解,但是用在课堂教学上,常常让人觉得有点可笑,称之为“没有意思”——就是说,没有内容。这样的对话确实缺乏实际的内容,缺乏可能的语境的支持(也许我们可以找出某个使之具有价值的语境,但是至少这样的语境不是常见的)。再如:
② 日本在中国的西面。
这句话的语言形式完全正确,意思我们也都能理解,但是,我们会说:“这句话是错的。”——就是说,这句话表达的内容是错的。
本文的意义指的是“价值”它必定是属于语篇的,是有特定语境的,是与语言的使用相关的。称之为“内容”或“价值”更为准确,但是考虑到一般文献中的说法以及我们习惯的表述,本文还是采用“意义”这一术语。“形式点焦点” (focus on form)。
根据Doughty Williams 1998a:3) 的介绍,Long(1991)首次提出了形式焦点和形式焦点的区别。前者指早期的综合教学法,其基本原则是单个语言成分的累积式教学后者则是指以意义为前提形式的(见下文)。
目前世界上的大部分外语教学,还是采用综合法,依据综合性大纲其中又以结构大纲为主(Long Robinson 1998)。 所谓综合法,就是把语言分析为语音、词汇、语法、意念、功能等部分,每个部分都由大大小小的单位组成这些单位按照使用频率、难度等排序(往往是凭一种直觉),以离散的方式呈现给学
您可能关注的文档
最近下载
- NB∕T 10342-2019 水电站调节保证设计导则.pdf
- 2025年中国碳化硼陶瓷项目创业投资方案.docx
- conval(康阀)画册.pdf VIP
- 污水波纹管工程施工方案(3篇).docx VIP
- 微观经济学知到智慧树期末考试答案题库2024年秋北方工业大学.docx VIP
- 2025年衢州常山县统计局公开招聘编外统计员13人笔试备考试题含答案详解(能力提升).docx
- 2024届高考英语二轮复习50分阅读理解提分练(五).docx VIP
- DB4211T 12-2022 医疗废物暂存间卫生管理规范.docx VIP
- 中国氯气项目创业计划书.docx
- 中国红磷阻燃剂项目商业计划书.docx
文档评论(0)