新标准日本语高级艺术二.docxVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新标准日本语高级艺术二

新标准日本语高级:艺术(二)信息来源:网络??发布时间:2015-03-03摘??要:本文和大家分享的是新标准日本语高级:艺术(二),其中包括单词、课文及课程讲解,希望可以帮助您提升日语水平,更好的备考日语等级考试。关键字:新标准日本语高级,新标准日本语高级:艺术  ?新标准日本语高级:艺术?(二)???。为了方便大家日语学习,前程百利日语考试频道小编对《新标准日本语》的初级版进行了整理,本书的适用对象主要是社会上自学日语初学者,也可用于大学或其他开设日语的学校。希望同学们好好学习,抓牢基础,向将来的日语学习更迈进一步!  1.课文特点 [说明文]  本课是一篇说明文(高级第1课),这里来讲讲“段落”。?  句子汇集到一起成为“文章(ぶんしょう)”。文章中根据意义分出的层次,或者围绕一个主题的相对完整的叙述叫做“段落(だんらく)”,一般指日文书面语中第一行空一个字,直到换行为止的这一部分,称为“形式段落(けいしきだんらく·小自然段)”。一般而言,以一个段落叙述一个完整的内容较为理想。若干自然段表达一个完整内容的,称作“意味段落(いみだんらく·大自然段)”。有时一个小自然段也可等同于一个大自然段。本课的段落结构如下: ?  在本课中,③和④以及⑦和③之间分别设置了空行,以显示大自然段的间隔。另外,段落③一个小自然段就是一个大自然段。  ——中国国民が待ちに待ったオリンピックだ。  ——開会式の一瞬一瞬のために、3年間にわたり、練習に練習を重ね、…  2.“待ちに待った”“練習に練習を重ね”  “待ちに待った”为“盼望已久,翘首以盼”的意思。与“いよいよ”“とうとう”等共同使用,表示“至此一直等待着”的意思。这种一类动词与二类动词的“ます形去掉‘ます’的形式+に+动词た形/て形”有“考えに考えた/て”“凝りに凝った/て”等说法,表示“出于某种意思或感情多次做某事”“动作反复多次或一直持续”。使用的动词限于“考える”“急ぐ”“凝る”等。  △いよいよ待ちに待った夏休みが始まった。  (盼望己久的暑假终于来到了。)    サ变动词用“词干+に+词干+を重ねる”的形式。“重ねる”有重复的意思,用于“人的行为不断反复”。“~に~を重ねる”的“~”处使用同一个サ变动词的词干,这是特意使用重复的方式,表达为了完成某事而努力,或为了避免失败必须做出努力。用“~に~を重ね(て)、~”时,后面出现的多为该行为所造成的结果。  △逃亡ルートが分からないように、犯人は用心に用心を重ねた。  (犯人为了不暴露逃跑的路线,一路上小心加小心。)  △研究に研究を重ねて、ようやく新しい薬を開発した。  (经过反复研究,终于开发出一种新药。)  ——その中でも北京オリンピックは史上最大の規模を誇り、204の国や地域から、11、000人あまりの選手が参加した。  3.規模を誇る  “~を誇る”本意为“以……为荣”引申为强调拥有某种长处。例如:“伝統を誇る(拥有良好的传统)”“歴史を誇る(拥有悠久历史)”“スピードを誇る(拥有最高速度)”。其中,“~”处的名词是向他人夸示的具体内容。其名词内容有时用“~という”“~の”来修饰。课文中的“史上最大の規模を誇る”是“堪称史上最大规模”的意思。  △本学は120年という歴史を誇る大学だ。  (本校是拥有120年悠久历史的老牌大学。)  △この工場は400k㎡の広さを誇っている。  (这个工厂占地400平方千米之广。)   4.~をめぐって  “~をめぐって”表示“以……为中心”“与……相关联”的意思。后面接名词时用“~をめぐる~”的形式。  △憲法の改正をめぐって白熱した議論が行われている。  (围绕修宪的争论正在白热化地进行。)  △政治献金をめぐる疑惑が浮上した。  (有关政治捐款的疑惑浮出水面。)  5.注目を浴びる  “浴びる”表示“短时间内大量接受”的意思(中级第28课),“注目を浴びる”为“引人瞩目”的意思。还有“批判を浴びる(广受恶评)”的说法。此外,“~から注目を浴びる”的形式也较为多见。  △彼は新しい薬を開発して、多くの人の注目を浴びた。  (他开发出了新药品,引起众人瞩目。)  △彼女の発言は周囲の人から批判を浴びた。  (她的发言引来周围人的的责难。)    6.敬称的省略  对与自己没有直接关系的著名演艺界、体育界人士或历史人物不使用“~さん”“~先生”“~氏(~先生)”一类的敬称。应使用“谷村新司が~”“夏目漱石は~”这样的形式,并且一般不用敬语。但对于在职的官员或著名学者,一般应该在姓名之后加上官称如“知事(ちじ)”“総理(そうり)”“教授(きょうじゅ)”或“さん”。如果不加,则含有轻蔑的意味。  △あの有名な夏目漱石がここに泊まっていたそうだよ。  (据说著名的夏目漱石曾经在这里住过。)  

您可能关注的文档

文档评论(0)

dfg832 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档