4. 简译法.pptVIP

  • 64
  • 0
  • 约6.59千字
  • 约 22页
  • 2017-02-11 发布于湖北
  • 举报
Unit 4 Omission 减省译法 I. What is Omission as a skill? A method to avoid translating some words in the original language without reducing or changing the original meaning. (Prerequisite condition: Faithfulness in meaning doesn’t suffer) The purpose of omission is to make the translation sound smooth and natural in the target language. (A strategy to achieve Expressiveness and sometimes Elegance as well) The decisive factors: a. meaning of the source language b. grammatical and lexical structure of the target language II. Two Types of Omission 1. Syntactic Omission differences at both word and sentence level four generations under the same roof 四世同堂 2. Rhetoric Omission differences in the way of expressing, e.g.: the source language -- more specific while the target language -- more general. I like to play football more than John does. 我比约翰更喜欢踢足球。 Examples: 1. We are looking forward with interest to your reply. 我们怀着极大的兴趣盼望贵方的答复。 盼复。 2. A gentleman will die for one who appreciates his worth while a woman will beautify herself for one who attracts her. 士为知己者死,女为悦己者容。 3. Please make serious efforts to get the goods dispatched with the least possible delay. 请尽快发货,尽量不误。 请速发货,切勿延误。 4. Your prompt reply would be greatly appreciated. 贵方的快速回复将使我们不胜感激。 若能及时回复,不胜感激。 即复为感。 望速回复。 5. The People’s Republic of China is a lot more populous than the United States of America. 中国的人口比美国多得多。 6. The population of China is larger than that of any other country in the world. 中国的人口比世界上任何国家(的人口)都多。 7. 在许多情况下,我们不仅要考虑工作的速度,还要考虑工作的总量。 In many cases, we not only have to consider the rate at which work is done, but also (have to consider) the total amount of work done. 8. 穿红衣服的姑娘比穿白衣服的姑娘个子高,而穿白衣服的姑娘比穿红衣服的姑娘年纪大。 The girl in red is taller than the girl in white while the girl in white is older (than the girl in red). Contents 1. 冠词省译 2. 介词省译 3. 代词省译 4. 形式代词“It”的省译 5. 连词省译 6. 动词省译 7. 原文重复词语的省译 8. 不言而喻的词语的省略 1. 冠词省译 1. The sun rises in the east and sets

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档