foodgloriousfood.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
foodgloriousfood

Food Glorious Food 期号:930 Nov 16, 2011 (Vibe)?? Contents Do you know what kimchi is? Background Information Kimchi is a traditional fermented Korean dish made of vegetables with varied seasonings. There are hundreds of varieties of kimchi made with a main vegetable ingredient such as napa cabbage, radish, green onions or cucumber. It is the most common side dish, in Korean cuisine. Kimchi is also a main ingredient for many popular Korean dishes such as kimchi stew, kimchi soup, and kimchi fried rice. What is your favorite food? Some Proverbs Concerning “Food and Eating” Eat to live and not live to eat. He that eats least eats most. Much meat, much malady. We are what we eat. Well fed, well bred. An apple a day keeps the doctor away. One man’s meat is another man’s poison. It’s time to put what you’ve learned today into use. * * Lead-in Activities 1 Detailed Reading 2 After Reading Activities 3 4 Warm-up Kimchi Warm-up Proverbs So translate this sentence, “Sentiment” means tender, romantic, or nostalgic feeling or emotion. 做生意不能感情用事。 There is no place for sentiment in business. For example, “Rosy” means rose colored. The girls rosy cheeks made her look very adorable. 那女孩玫瑰色的脸颊使她显得非常可爱。 How to say this in English? “Hue” means the quality of a color as determined by its dominant wavelength. 主色调 dominant hue Translate this sentence into English. “Ward off ” means prevent from happening. 他养狗以防不速之客。 He keeps dogs to ward off unwanted visitors. For example, “Unthinkable” means incapable of being conceived or considered. For the American culture, eating pigeons is unthinkable. 对于美国文化来说,吃鸽子是不可思议的。 For example, “Ferment” means (使)发酵. ? Fruit juices ferment if they are kept a long time. 果汁若是放置很久,就会发酵。 “Radish” is 白萝卜 A bowl of soup a day could keep the pounds at bay. For example, 一天一碗汤,脂肪减光光。 “Keep…at bay” means prevent 裸露的伤口很快就受到了感染。 ?? The open wound soon became infected. “Infect ” means communicate a diseas

文档评论(0)

zhaoxiaoj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档