- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论文格式要求-模式识别国家重点实验室
论文格式要求
一、总的要求
全文一般不超过8000汉字(约4000英文单词),每篇论文均应有中英文两种文字的标题、作者、姓名、单位和不超过200字的摘要。全文电子邮件投稿,要求Word2003兼容的电子文档和PDF文档各一份。
二、中文编排格式:
大标题:居中,小二号,黑体,加粗,前空1行
作者:居中,小四号,仿宋,与题目之间间隔0.5行
作者地址:五号,楷体,单倍行距
中文摘要、关键词:小五号,楷体,与作者地址间隔1行,“摘要”和“关键词”加黑
全文中出现的英文单词或字母一律采用Times New Roman字体
英文题目:居中,小二号,加黑,与前面中文“关键词”行间隔1行
英文作者名:小四号,与英文题目之间间隔0.5行
英文作者地址:五号,单倍行距
英文Abstract和Keywords:小五号,斜体,与作者地址间隔1行,“Abstract”和“Keywords”加黑
正文:与前面的英文关键词间隔1行,正文内容的汉字用五号字,宋体
一级标题:四号,黑体,加粗,前后空0.5行
二级标题:小四号,黑体,加粗
三级标题:五号,黑体,加粗
参考文献:小五号,宋体,具体请见参考文献编排格式,在正文中引用的汉语文献采用如下格式:[第一作者,年份],或者[第一作者等,年份1,年份2],或者[第一篇参考文献的第一作者,年份;第二篇参考文献的第一作者,年份,…];英文引用文献采用如下格式:[英文第一作者的姓,年份],或者[英文第一作者姓+ et al.,年份1,年份2]
行距:单倍行距
三、英文论文编排格式:
字体:Times New Roman
英文论文需有中文摘要
大标题:居中,小二号,加粗
作者名字、通信地址、中英文摘要、关键词等分别参照上面对应的说明
正文:五号
一级标题:四号,加粗
二级标题:小四号,加粗
三级标题:五号,加粗
参考文献:小五号,具体请见参考文献编排格式
行距:单倍行距
四、参考文献编排格式:
编号:参考文献前不要加编号
排序:作者姓氏的发音顺序排列
格式:
专著:作者1,作者2. 出版年份. 书名.出版社所在城市名:出版社,出版年.
刊物:作者1,作者2. 文章名. 期刊名. 发表年,卷或年(期):起讫页码.
论文集:作者. 年份. 文章名. 论文集编者. 论文集名. 出版地:出版者,起讫页码.
翻译:原作者1,作者2. 出版年份. 书名.译者名译.出版社所在城市名:出版社
外文第一作者姓在前,名字在后,姓与名中间用“,”分隔;除第一作者以外的姓名请按正常顺序书写
五、模板:中英文模板请见下页引入标点处理的层次化汉语长句句法分析方法
李幸 宗成庆
中国科学院自动化所 模式识别国家重点实验室 北京 100080
E-mail:{xli, cqzong}@nlpr.ia.ac.cn
摘 要:在分析汉语标点符号用法和句法功能的基础上,本文提出了面向汉语长句的层次化句法分析方法。
关键字:人工智能、自然语言处理、句法分析
A Hierarchical Parsing Approach with Punctuation Processing for Long Chinese Sentences
Xing Li and Chengqing Zong
National Laboratory of Pattern Recognition, Institute of Automation,
Chinese Academy of Sciences, Beijing 100080, China
E-mail:{xli, cqzong}@nlpr.ia.ac.cn
Abstract: Based on the analysis of the usage and the syntactic function of Chinese punctuations, this paper proposes a new hierarchical approach to parsing the long Chinese sentences.
Keywords: artificial intelligence, natural language processing, parsing
1 引言
句法分析算法的时间复杂度和句子长度密切相关,在不采用启发式策略处理的前提下,典型句法分析算法的时间复杂度都近似于句子长度的三次方[1]。
2 引入标点处理的层次化长句句法分析方法
2.1 层次句法分析方法
首先对包含“分割”标点的长句进行分割,然后对分割成的各个子句单元分别独立地进行句法分析,从而获得最终整句的最大概率的句法分析树。
2.1.1 长句分割
对这种类型的问题,我们提出了一种子树粘接操作的方法来处理,从而将并列的成分合并。
文档评论(0)