- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语翻译技巧第11节重复法
第十一节 重复法
重复法实际上也是一种增词法,只不过所增加的词是上文刚刚出现过的词。翻译和写作一样,本应力求简练,尽量省略一些可有可无的词;但有时为了明确、强调或生动,也需要将一些关键性的词加以重复。
为了明确
重复名词
重复英语中作宾语的名词
The next item on the agenda is to revise safety and sanitary regulations.
I had experienced oxygen and/ or engine trouble.
They began to study and analyze the situation of the enemy.
I had lived in China many years and saw China in civil war in 1925-27, and later in war with Japan.
议程的下一项目是修订安全规则和卫生规则。
我曾碰到过,不是氧气设备出故障,就是引擎出故障,或两者都出故障。
他们开始研究敌情,分析敌情。
我曾在中国生活多年。我看到了1925年至1927年正在内战的中国,后来又看到了同日本作战的中国。
重复英语中作表语的名词
He became an oil millionaire---- all by himself.
This has been our position--- but not theirs.
Carol is your friend as much as she is mine.
In the Soviet Union there had been no radio, TV, or press mention of either Abel’s arrest or conviction.
他成为一个石油大王----- 一个白手起家的石油大王。
这一直是我们的立场----- 而不是他们的立场。
卡罗既是你的朋友,也是我的朋友。
对于艾贝尔的被俘或判刑,苏联既没有电台广播,也没有上电视节目,在报刊上也没有发表。
作业:
We should learn how to analyze and solve problems.
It is our duty to rebuild and defend our homeland.
A good film serves to educate and inspire the people.
It was he who first repudiated and breached the understanding.
They would be very reluctant to postpone or cancel the meeting.
重复英语介词短语前所省略的名词
The doctor will get more practice out of me than out of seventeen ordinary patients.
The story of Jurgis is a story of groans and tears, of poor black people destroyed by white colonialists.
We see, therefore, how the modern bourgeoisie is itself the product of a long course of development, of a series of revolutions in the modes of production and of exchange.
医生从我身上得到的实践,会比从十七个普通病人身上得到的实践还多。
尤吉斯的故事是一篇充满呻吟和泪水的故事,是白人殖民主义者摧残不幸的黑人的故事。
由此可见,现代资产阶级本身是一个长期发展过程的产物,是生产方式和交换方式的一系列变革的产物。
作业:
We caught a glimpse of the leading horses and of a horseman vanishing through the rain.
The prisoners often got into argument with each other or with the guards.
Ignorance is the mother of fear as well as of admiration.
The use of poison gas is a clear violation of in
您可能关注的文档
最近下载
- 2024版房屋抵押贷款合同范本.docx VIP
- 基于反作用飞轮和磁力矩器的卫星姿态控制系统分析-analysis of satellite attitude control system based on reaction flywheel and magnetic torque device.docx VIP
- 地贫筛查中的血红蛋白电泳.pptx VIP
- 光电开关HPX-AG系列使用说明书.PDF VIP
- 精神科患者风险的管理.pptx VIP
- 保护女职工权益知识竞赛题库50题(答案).docx VIP
- 盖板涵施工监理细则.pdf VIP
- 迅达3300调试汇总.doc VIP
- (高清版)B-T 19843-2022 工业通风机 射流风机性能试验.pdf VIP
- 冰美人淘宝直播数据复盘.xlsx VIP
文档评论(0)